< Psalm 76 >

1 [Psalm lal Asaph] God El eteyuk in Judah, Inel akfulatyeyuk in Israel.
Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang. Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
2 Lohm sel oasr in Jerusalem, Ac El muta Fineol Zion.
Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
3 Ingo El kotalik sukan pisr nutin mwet lokoalok, Oayapa mwe loang ac cutlass natulos, aok, mwe mweun nukewa natulos.
Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. (Sela)
4 Fuka lupan wolana lom, O God, Fuka akfulatyeyom ke kom foloko liki eol uh Yen kom kutangla mwet lokoalok lom we.
Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
5 Ma nukewa lun mwet mweun pulaik lalos itukla lukelos, Ac inge elos topelik misa, oana mwet motul; Wanginla sripen ku ac pah in mweun lalos.
Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
6 Ke kom aksangengyalos, O God lal Jacob, Horse uh ac elos su muta fac elos nikanulosla ac misa.
Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
7 A kom, LEUM GOD, mwet nukewa sangeng sum. Wangin sie ku in tu ye motom In pacl kom kasrkusrak.
Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
8 Kom oru nununku lom in kalem inkusrao me, Ac faclu sangeng kac ac mihslana
Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
9 Ke kom tuyak in oru nununku lom In molelosla nukewa su akkeokyeyuk fin faclu.
da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. (Sela)
10 Kasrkusrak lun mwet uh oru tuh in yokelik kaksak nu sum. Elos su painmoulla tukun mweun, elos ac fah wi alu nu sum ke len fulat lom.
For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
11 Sang nu sin LEUM GOD lom ma kom wulela nu sel. Use mwe sang nu sel, kowos mutunfacl nukewa su apkuran. Tuh God El oru mwet nukewa in sangeng sel —
Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
12 El akpusiselye fisrak, Ac aksangengye tokosra pwengpeng.
Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.

< Psalm 76 >