< Psalm 76 >
1 [Psalm lal Asaph] God El eteyuk in Judah, Inel akfulatyeyuk in Israel.
Pour la fin, dans les louanges, psaume d’Asaph à l’occasion des Assyriens. Dieu est connu dans la Judée, dans Israël son nom est grand.
2 Lohm sel oasr in Jerusalem, Ac El muta Fineol Zion.
C’est dans la paix qu’a été fait son lieu: et son habitation dans Sion.
3 Ingo El kotalik sukan pisr nutin mwet lokoalok, Oayapa mwe loang ac cutlass natulos, aok, mwe mweun nukewa natulos.
Là il a brisé la puissance des arcs, le bouclier, le glaive et la guerre.
4 Fuka lupan wolana lom, O God, Fuka akfulatyeyom ke kom foloko liki eol uh Yen kom kutangla mwet lokoalok lom we.
Vous avez fait briller une lumière d’une manière admirable du haut des montagnes éternelles.
5 Ma nukewa lun mwet mweun pulaik lalos itukla lukelos, Ac inge elos topelik misa, oana mwet motul; Wanginla sripen ku ac pah in mweun lalos.
Ils ont été troublés, tous les insensés de cœur.
6 Ke kom aksangengyalos, O God lal Jacob, Horse uh ac elos su muta fac elos nikanulosla ac misa.
À votre réprimande, Dieu de Jacob, se sont endormis ceux qui montaient les chevaux.
7 A kom, LEUM GOD, mwet nukewa sangeng sum. Wangin sie ku in tu ye motom In pacl kom kasrkusrak.
Vous, vous êtes terrible, et qui vous résistera, dès lors qu’ éclatera votre colère?
8 Kom oru nununku lom in kalem inkusrao me, Ac faclu sangeng kac ac mihslana
Du haut du ciel, vous avez fait entendre un jugement: la terre a tremblé et s’est tenue en silence,
9 Ke kom tuyak in oru nununku lom In molelosla nukewa su akkeokyeyuk fin faclu.
Lorsque Dieu s’est levé pour le jugement, afin de sauver tous les hommes doux de la terre.
10 Kasrkusrak lun mwet uh oru tuh in yokelik kaksak nu sum. Elos su painmoulla tukun mweun, elos ac fah wi alu nu sum ke len fulat lom.
Aussi dans sa pensée, l’homme vous louera, et par suite de cette pensée, il célébrera un jour de fête en votre honneur.
11 Sang nu sin LEUM GOD lom ma kom wulela nu sel. Use mwe sang nu sel, kowos mutunfacl nukewa su apkuran. Tuh God El oru mwet nukewa in sangeng sel —
Faites des vœux au Seigneur votre Dieu, et accomplissez-les, vous tous qui, étant autour de lui, apportez des présents, à lui le terrible,
12 El akpusiselye fisrak, Ac aksangengye tokosra pwengpeng.
Et à lui qui enlève le souffle vital des princes, qui est terrible aux rois de la terre.