< Psalm 75 >

1 [Psalm lal Asaph] Kut sot kulo nu sum, O God, kut sot kulo nu sum! Kut fahkak lupan ku lulap lom Ac srumun orekma sakirik lom.
To the chief Musician, Al-taschith, A Psalm [or] Song of Asaph. To thee, O God, do we give thanks, [to thee] do we give thanks: for [that] thy name is near, thy wondrous works declare.
2 God El fahk, “Nga oakiya tari pacl in nununku, Ac nga ac fah nununku ke suwoswos.
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
3 Ma moul nukewa finne rarrar, Ac faclu kusrusryak, Nga ac fah oru tuh pwelung lun faclu in okak na.
The earth and all its inhabitants are dissolved: I bear up the pillars of it. (Selah)
4 Nga fahk nu sin mwet filang elos in tia sifacna yukunulos,
I said to the fools, Deal not foolishly; and to the wicked, Lift not up the horn:
5 Ac nu sin mwet koluk elos in tia tungak.”
Lift not up your horn on high: speak [not with] a stiff neck.
6 Nununku ac fah tia tuku kutulap me, ku roto me, Ac tia tuku epang me, ku eir me;
For promotion [cometh] neither from the east, nor from the west, nor from the south.
7 Tuh God pa ac sang nununku. El ac fah kalyei kutu selos, ac aksukosokye kutu.
But God [is] the judge: he putteth down one, and setteth up another.
8 Oasr sie cup inpoun LEUM GOD, Su nwanala ke wain kulana lun kasrkusrak lal. El okoala, ac mwet koluk nukewa elos nim; Elos numla nwe ke na lisr.
For in the hand of the LORD [there is] a cup, and the wine is red; it is full of mixture, and he poureth out of the same: but the dregs of it all the wicked of the earth shall wring [them] out, [and] drink [them].
9 Tusruk nga ac fah tiana tui in sramsramkin God lal Jacob, Ac yuk on in kaksak nu sel.
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
10 El ac fah kunausla ku lun mwet koluk, A ku lun mwet suwoswos fah yokyokelik.
All the horns of the wicked also will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.

< Psalm 75 >