< Psalm 75 >

1 [Psalm lal Asaph] Kut sot kulo nu sum, O God, kut sot kulo nu sum! Kut fahkak lupan ku lulap lom Ac srumun orekma sakirik lom.
For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of Asaph, a song. We give thanks to you, God; we give thanks, for you reveal your presence; people tell of your wondrous works.
2 God El fahk, “Nga oakiya tari pacl in nununku, Ac nga ac fah nununku ke suwoswos.
At the appointed time I will judge fairly.
3 Ma moul nukewa finne rarrar, Ac faclu kusrusryak, Nga ac fah oru tuh pwelung lun faclu in okak na.
Though the earth and all the inhabitants shake in fear, I make steady the earth's pillars. (Selah)
4 Nga fahk nu sin mwet filang elos in tia sifacna yukunulos,
I said to the arrogant, “Do not be arrogant,” and to the wicked, “Do not lift up the horn.
5 Ac nu sin mwet koluk elos in tia tungak.”
Do not lift up your horn to the heights; do not speak with an insolent neck.”
6 Nununku ac fah tia tuku kutulap me, ku roto me, Ac tia tuku epang me, ku eir me;
It is not from the east or from the west, and it is not from the wilderness that lifting up comes.
7 Tuh God pa ac sang nununku. El ac fah kalyei kutu selos, ac aksukosokye kutu.
But God is the judge; he brings down and he lifts up.
8 Oasr sie cup inpoun LEUM GOD, Su nwanala ke wain kulana lun kasrkusrak lal. El okoala, ac mwet koluk nukewa elos nim; Elos numla nwe ke na lisr.
For Yahweh holds in his hand a cup of foaming wine, which is mixed with spices, and pours it out. Surely all the wicked of the earth will drink it to the last drop.
9 Tusruk nga ac fah tiana tui in sramsramkin God lal Jacob, Ac yuk on in kaksak nu sel.
But I will continually tell what you have done; I will sing praises to the God of Jacob.
10 El ac fah kunausla ku lun mwet koluk, A ku lun mwet suwoswos fah yokyokelik.
He says, “I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous will be raised up.”

< Psalm 75 >