< Psalm 75 >

1 [Psalm lal Asaph] Kut sot kulo nu sum, O God, kut sot kulo nu sum! Kut fahkak lupan ku lulap lom Ac srumun orekma sakirik lom.
To the chief Musician. 'Destroy not.' A Psalm of Asaph: a Song. Unto thee we give thanks, O God, we give thanks; and thy name is near: thy marvellous works declare it.
2 God El fahk, “Nga oakiya tari pacl in nununku, Ac nga ac fah nununku ke suwoswos.
When I shall receive the assembly, I will judge with equity.
3 Ma moul nukewa finne rarrar, Ac faclu kusrusryak, Nga ac fah oru tuh pwelung lun faclu in okak na.
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have established its pillars. (Selah)
4 Nga fahk nu sin mwet filang elos in tia sifacna yukunulos,
I said unto the boastful, Boast not; and to the wicked, Lift not up the horn:
5 Ac nu sin mwet koluk elos in tia tungak.”
Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a [stiff] neck.
6 Nununku ac fah tia tuku kutulap me, ku roto me, Ac tia tuku epang me, ku eir me;
For not from the east nor from the west, nor yet from the south doth exaltation [come]:
7 Tuh God pa ac sang nununku. El ac fah kalyei kutu selos, ac aksukosokye kutu.
For God is the judge; he putteth down one and exalteth another.
8 Oasr sie cup inpoun LEUM GOD, Su nwanala ke wain kulana lun kasrkusrak lal. El okoala, ac mwet koluk nukewa elos nim; Elos numla nwe ke na lisr.
For in the hand of Jehovah there is a cup, and it foameth with wine, it is full of mixture; and he poureth out of the same; yea, the dregs thereof shall all the wicked of the earth drain off, [and] drink.
9 Tusruk nga ac fah tiana tui in sramsramkin God lal Jacob, Ac yuk on in kaksak nu sel.
But as for me, I will declare for ever; I will sing psalms to the God of Jacob.
10 El ac fah kunausla ku lun mwet koluk, A ku lun mwet suwoswos fah yokyokelik.
And all the horns of the wicked will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.

< Psalm 75 >