< Psalm 7 >
1 [Psalm lal David, su el Onkakin nu sin LEUM GOD, ke sripal Cush, sie Mwet Benjamin] O LEUM GOD, God luk, nga tuku nu yurum tuh kom in karinginyu; Langoeyula ac moliyula lukelos nukewa su ukweyu.
A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
2 Kom fin tia, elos ac tulakinyula ac sreyuwi Oana soko lion sulallal, Yen wangin mwet ac fah ku in moliyula.
or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.
3 O LEUM GOD luk, fin pwaye lah nga oru kutena sin ma inge: Pouk fin oru ma tafongla,
O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands,
4 Ku nga fin orala ma koluk nu sin mwet kawuk luk, Ku kunausla mwet lokoalok luk ke wangin sripa,
if I have rewarded my ally with evil, if I have plundered my foe without cause,
5 Na lela mwet lokoalok luk in ukweyu ac sruokyuwi. Lela elos in sisyuwi nu infohk uh ac uniyuwi, Ac filiyuwi ngan oan misa infohk uh.
then may my enemy pursue me and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust.
6 O LEUM GOD, tuyak ke kasrkusrak lom, Ac lain folo lun mwet lokoalok luk! Mukuiyak ac kasreyu! Kom lungsum nununku suwohs,
Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.
7 Ke ma inge, orani mwet nukewa nu yurum, Tuh kom in nununkalos lucng me.
Let the assembled peoples gather around You; take Your seat over them on high.
8 Kom pa nununku mwet nukewa. O LEUM GOD, wiyu lac ke kom nununkeyu, Mweyen kom etu lah wangin mwetik.
The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity.
9 Kom sie God suwoswos Ac kom nununku nunak lasr ac ma lungse lasr. Kutongya orekma lun mwet koluk Ac sang ma lacne nu sin mwet wo.
Put an end to the evil of the wicked, but establish the righteous, O righteous God who searches hearts and minds.
10 God El mwe loeyuk luk. El molelos su aksol.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 God El oru nununku suwoswos Ac El kwase mwet koluk.
God is a righteous judge and a God who feels indignation each day.
12 Elos fin tia auliyak, Na God El ac fah tamla cutlass natul, Ac akoela mwe pisr natul.
If one does not repent, God will sharpen His sword; He has bent and strung His bow.
13 El srukak mwe mweun natul Ac ngasla mwe pisr firir natul.
He has prepared His deadly weapons; He ordains His arrows with fire.
14 Liye ke mwet koluk elos lungse sramtauk pwapa koluk; Elos purakak lokoalok ac kiapu mwet.
Behold, the wicked man travails with evil; he conceives trouble and births falsehood.
15 Tusruktu mwe kwasrip elos akoo nu sin mwet saya, Elos sifacna sremla kac.
He has dug a hole and hollowed it out; he has fallen into a pit of his own making.
16 Ke ma inge elos akkeokyeyuk ke ma koluk lalos sifacna, Ac akngalyeyuk ke sulallal lalos.
His trouble recoils on himself, and his violence falls on his own head.
17 Nga sang kulo nu sin LEUM GOD ke nununku suwohs lal; Nga on ac kaksakin LEUM GOD Fulatlana.
I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.