< Psalm 7 >
1 [Psalm lal David, su el Onkakin nu sin LEUM GOD, ke sripal Cush, sie Mwet Benjamin] O LEUM GOD, God luk, nga tuku nu yurum tuh kom in karinginyu; Langoeyula ac moliyula lukelos nukewa su ukweyu.
【苦中投奔於主】 達味有感於本雅明族人的話,向上主唱流離之歌。 上主,我的天主!我一心投奔你;求你助我逃脫一切追逐我的人,求你救拔我;
2 Kom fin tia, elos ac tulakinyula ac sreyuwi Oana soko lion sulallal, Yen wangin mwet ac fah ku in moliyula.
免得有人像獅子一般撕裂我時,無人搭救我。
3 O LEUM GOD luk, fin pwaye lah nga oru kutena sin ma inge: Pouk fin oru ma tafongla,
上主!如果我真做了這事,我主!在我手中就真有罪!
4 Ku nga fin orala ma koluk nu sin mwet kawuk luk, Ku kunausla mwet lokoalok luk ke wangin sripa,
我若真加害過我的友好,或無故把我的仇敵劫掠;
5 Na lela mwet lokoalok luk in ukweyu ac sruokyuwi. Lela elos in sisyuwi nu infohk uh ac uniyuwi, Ac filiyuwi ngan oan misa infohk uh.
就讓敵人追逐我,擒獲我,把我的性命踐踏在污地,將我的光榮歸諸於泥灰。
6 O LEUM GOD, tuyak ke kasrkusrak lom, Ac lain folo lun mwet lokoalok luk! Mukuiyak ac kasreyu! Kom lungsum nununku suwohs,
上主,求你震怒奮起,前來克制我仇的暴慢。我的天主,求你醒起助我,施行你定的斷案。
7 Ke ma inge, orani mwet nukewa nu yurum, Tuh kom in nununkalos lucng me.
願萬民聚齊環繞著你。願你回駕由高處鑒視。
8 Kom pa nununku mwet nukewa. O LEUM GOD, wiyu lac ke kom nununkeyu, Mweyen kom etu lah wangin mwetik.
上主,萬民的審判者! 上主,請照我的正義,請按我的無罪,護衛我的權利。
9 Kom sie God suwoswos Ac kom nununku nunak lasr ac ma lungse lasr. Kutongya orekma lun mwet koluk Ac sang ma lacne nu sin mwet wo.
公義的天主! 惟你洞察肺腑和人心,願惡人的毒害停止,求你堅固義人!
10 God El mwe loeyuk luk. El molelos su aksol.
天主是我的護盾,給心正的人助陣。
11 God El oru nununku suwoswos Ac El kwase mwet koluk.
天主是公義的審判者,對怙惡的人終日怒嚇。
12 Elos fin tia auliyak, Na God El ac fah tamla cutlass natul, Ac akoela mwe pisr natul.
仇人雖然磨刀擦劍,開弓拉弦準備射箭;
13 El srukak mwe mweun natul Ac ngasla mwe pisr firir natul.
那只是為自己預備死亡的武器,為自己製造帶火的箭矢。
14 Liye ke mwet koluk elos lungse sramtauk pwapa koluk; Elos purakak lokoalok ac kiapu mwet.
試看,他既孕惡懷毒,自然就要產生虛無,
15 Tusruktu mwe kwasrip elos akoo nu sin mwet saya, Elos sifacna sremla kac.
他挖掘坑穴,擺布陷阱,勢必落在自備的窖中。
16 Ke ma inge elos akkeokyeyuk ke ma koluk lalos sifacna, Ac akngalyeyuk ke sulallal lalos.
他的兇惡必反轉到自己頭上,他的橫暴必降落在自己的頂上。
17 Nga sang kulo nu sin LEUM GOD ke nununku suwohs lal; Nga on ac kaksakin LEUM GOD Fulatlana.
我要稱謝上主的公道,歌頌至高上主的名號。