< Psalm 64 >
1 [Psalm lal David] O God, porongo pre luk, tuh nga muta in ongoiya! Moliyula tuh nga sangeng sin mwet lokoalok luk!
Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração: guarda a minha vida do temor do inimigo.
2 Langoeyula liki pwapa lukma lun mwet sulallal, Ac liki u lulap lun mwet koluk.
Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que obram a iniquidade.
3 Elos teim lohulos oana cutlass, Ac akoo in pisrik kas kutasrik lalos oana sukan pisr.
Que afiaram as suas linguas como espadas; e armaram por suas frechas palavras amargas,
4 Elos sa na in fahkelik kaskas kikiap lalos; Elos kunausla mwet wo ke kaskas in akkoluk lalos.
A fim de atirarem em logar occulto ao que é recto; disparam sobre elle repentinamente, e não temem.
5 Elos akkeye sie sin sie ke pwapa lukma lalos; Elos pwapani lah elos ac filiya oya mwe kwasrip lalos, Ac fahk, “Wangin mwet ac ku in liye.”
Firmam-se em mau intento; fallam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
6 Elos oru pwapa koluk lalos ac fahk, “Lemlem na wowo se pa kut orala inge!” Nunak ac insien mwet uh ma lukma!
Andam inquirindo malicias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e o intimo pensamento de cada um d'elles, e o coração, é profundo.
7 Tusruktu God El pisrki pisr natul nu kaclos Ac elos kineta in pacl sa na.
Mas Deus atirará sobre elles uma setta, e de repente ficarão feridos.
8 El ac fah kunauselosla ke sripen kas lalos; Mwet nukewa su liye ma inge elos fah usruk sifalos.
Assim elles farão com que as suas linguas tropecem contra si mesmos; todos aquelles que os virem fugirão.
9 Elos nukewa ac fah sangeng; Elos ac nunku yohk ke ma God El oru inge Ac srumun ma El orala.
E todos os homens temerão, e annunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos d'elle.
10 Mwet suwoswos nukewa elos ac fah enganak Ke sripen ma LEUM GOD El oru. Elos ac fah konauk moul misla in El; Mwet wo nukewa elos ac fah kaksakunul.
O justo se alegrará no Senhor, e confiará n'elle, e todos os rectos de coração se gloriarão.