< Psalm 64 >
1 [Psalm lal David] O God, porongo pre luk, tuh nga muta in ongoiya! Moliyula tuh nga sangeng sin mwet lokoalok luk!
[For the Chief Musician. A Psalm by David.] Hear my voice, God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy.
2 Langoeyula liki pwapa lukma lun mwet sulallal, Ac liki u lulap lun mwet koluk.
Hide me from the conspiracy of the wicked, from the noisy crowd of the ones doing evil;
3 Elos teim lohulos oana cutlass, Ac akoo in pisrik kas kutasrik lalos oana sukan pisr.
who sharpen their tongue like a sword, and aim their arrows, deadly words,
4 Elos sa na in fahkelik kaskas kikiap lalos; Elos kunausla mwet wo ke kaskas in akkoluk lalos.
to shoot innocent men from ambushes. They shoot at him suddenly and fearlessly.
5 Elos akkeye sie sin sie ke pwapa lukma lalos; Elos pwapani lah elos ac filiya oya mwe kwasrip lalos, Ac fahk, “Wangin mwet ac ku in liye.”
They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, "Who will see them?"
6 Elos oru pwapa koluk lalos ac fahk, “Lemlem na wowo se pa kut orala inge!” Nunak ac insien mwet uh ma lukma!
They plot injustice; they hide a well-conceived plan. Surely man's mind and heart are cunning.
7 Tusruktu God El pisrki pisr natul nu kaclos Ac elos kineta in pacl sa na.
But God will shoot at them. They will be suddenly struck down with an arrow.
8 El ac fah kunauselosla ke sripen kas lalos; Mwet nukewa su liye ma inge elos fah usruk sifalos.
Their own tongues shall ruin them. All who see them will shake their heads.
9 Elos nukewa ac fah sangeng; Elos ac nunku yohk ke ma God El oru inge Ac srumun ma El orala.
All humankind shall be afraid. They shall declare the work of God, and shall wisely ponder what he has done.
10 Mwet suwoswos nukewa elos ac fah enganak Ke sripen ma LEUM GOD El oru. Elos ac fah konauk moul misla in El; Mwet wo nukewa elos ac fah kaksakunul.
The righteous shall be glad in the LORD, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him.