< Psalm 58 >

1 [Psalm lal David] Kowos leum lun faclu, ya oasr pacl kowos oru nununku suwohs? Ya kowos oru nununku lowos fal nu sin mwet nukewa?
Para el director del coro. Según la melodía de “No destruir”. Un salmo (mictam) de David. Líderes, ¿hablan ustedes con rectitud? ¿Realmente juzgan a la gente de forma justa?
2 Mo, kowos nunku na ke ma koluk kowos in oru, Ac orekma sulallal fin acn uh.
No, porque en sus mentes planean el mal. ¡Causan violencia por todas partes!
3 Mwet koluk elos oru ma sufal in moul lalos nufon; Elos nuna kikiap oe ke elos isusla ah.
Los malvados son pecadores desde el nacimiento; desde el momento en que son dados a luz dicen mentiras.
4 Elos nwanala ke pwasin, oana wet uh; Elos fonosya insraclos in sulohngkas oana wet cobra
Tienen veneno como de una serpiente venenosa, y al igual que una cobra dejan de escuchar,
5 Su tia lohng pusren on lun mwet akmunayalos, Ku pusren pas lun mwet orek mwenmen.
rehusándose a escuchar la voz de los encantadores y los hechiceros.
6 O God, kotalik wihsen lion sulallal inge.
Dios, rompe sus dientes, y quiebra los colmillos de estos leones, Señor.
7 Finsrak tuh elos in wanginla oana kof ma sororla nwe wanginla; Lela tuh elos in itungyuki oana mah su oan inkanek uh.
Que se desvanezcan como el agua que fluye lejos; que cuando disparan sus arcos pierdan su blanco.
8 Lela elos in oana ful finmes uh ma ekla nu ke ma fulful ke ac misa; Lela tuh elos in oana sie tulik fusr su isusla ke pacl sufal la ac misa ac tiana liye kalem uh.
Que sean como la baba de los caracoles que se disuelve, como un niño que no nació y nunca vio la luz del día.
9 Meet liki elos esmakla, in pakpukla elos oana mah pilasr; Elos in srakna moul A God Elan okulosla in kasrkusrak lal.
Antes de que la olla de espinos ardientes se caliente, sea que estén frescos o secos, Dios los esparcirá.
10 Mwet suwoswos elos ac fah engan ke elos liye lah kaiyuk mwet koluk uh; Elos ac fah fahsr sasla in srahn mwet koluk.
Los que viven con rectitud se alegrarán cuando vean que hay un castigo; lavarán sus pies en la sangre de los malvados.
11 Ouinge mwet elos fah fahk, “Mwet suwoswos elos eis lacnen orekma wo lalos; Pwayena lah oasr God se nununku faclu.”
Dirán, “Definitivamente hay un premio para aquellos que viven haciendo el bien; ciertamente hay un Dios que juzga de forma justa sobre la tierra”.

< Psalm 58 >