< Psalm 56 >

1 [Psalm lal David, Tukun Mwet Philistia Sruokol in acn Gath] Pakomutuk, O God, Tuh mwet lokoalok luk elos ukweyu, Elos kalyeiyu in pacl e nukewa.
למנצח על-יונת אלם רחקים-- לדוד מכתם באחז אותו פלשתים בגת ב חנני אלהים כי-שאפני אנוש כל-היום לחם ילחצני
2 Mwet su srungayu elos lainyu len fon; Arulana pus mwet anwuk lainyu inge.
שאפו שוררי כל-היום כי-רבים לחמים לי מרום
3 Ke pacl nga pula sangeng, O LEUM GOD Kulana, Nga filiya lulalfongi luk in kom.
יום אירא-- אני אליך אבטח
4 Nga lulalfongi God, ac tiana sangeng; Nga kaksakunul ke wulela lal nu sik. Mea mwet ac ku in oru nu sik?
באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה-יעשה בשר לי
5 Mwet lokoalok luk aklokoalokyeyu ke len fon; Pacl nukewa elos suk na ma in akkolukyeyu!
כל-היום דברי יעצבו עלי כל-מחשבתם לרע
6 Elos tukeni ke nien wikwik Ac tawi ma nukewa nga oru, Ac kena uniyuwi.
יגורו יצפינו (יצפונו)--המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי
7 Kaelos, O God, ke ma koluk lalos inge; Ac kutangulosla in kasrkusrak lom!
על-און פלט-למו באף עמים הורד אלהים
8 Kom etu lupan fosrnga luk; Kom etu lupan tung luk. Ya ma inge tia simla in book nutum?
נדי ספרתה-אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך
9 Ke len se nga pang nu sum uh, Mwet lokoalok luk elos ac folokelik likiyu. Ma se na nga etu uh pa God El wiyu —
אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה-ידעתי כי-אלהים לי
10 Aok, LEUM GOD su nga kaksakin wulela la.
באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר
11 Nga lulalfongi in El, ac nga ac fah tiana sangeng. Mea mwet ac ku in oru nu sik?
באלהים בטחתי לא אירא מה-יעשה אדם לי
12 O God, nga ac fah asot nu sum ma su nga wulela kac; Nga ac fah oru mwe kisa in fahkak kulo luk nu sum,
עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך
13 Mweyen kom moliyula liki misa Ac sruokyuwi tuh in tia kutangyukla nga. Inge nga fahsr ye mutun God Ke kalem su sang moul nu sin mwet uh.
כי הצלת נפשי ממות-- הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים-- באור החיים

< Psalm 56 >