< Psalm 51 >
1 [Psalm lal David, Tukun Mwet Palu Nathan el Kaskas nu sel ke Tafongla lal yorol Bathsheba] Pakoten nu sik, O God, Ke sripen lungse kawil lom! Ke pakoten lulap lom, Eela ma koluk luk!
Ngihawukela, Nkulunkulu, ngokothandolomusa wakho; ngobunengi besihawu sakho yesula iziphambeko zami.
2 Ohlla ma koluk luk nukewa Ac aknasnasyeyula liki ma koluk luk!
Ungigezisise ebubini bami, ungihlambulule esonweni sami.
3 Nga akilen tafongla luk, Ac ma koluk luk oan in nunak luk pacl e nukewa.
Ngoba mina ngiyazivuma iziphambeko zami, lesono sami sihlezi siphambi kwami.
4 Nga oru ma koluk lain kom, aok lain kom mukena, Ac oru ma su tia wo ye motom. Ke ma inge fal kom in nununkeyu. Oasr suwohs lom in lisyula.
Ngonile kuwe, kuwe wedwa, ngenze okubi emehlweni akho, ukuze kuthiwe ulungile ekukhulumeni kwakho, uhlanzeke ekwahluleleni kwakho.
5 Nga nuna koluk oe ke len se nga isusla ah me; Liki pacl se nga srimetak, nga nuna mwet koluk.
Khangela, ngazalelwa ebubini, lomama wangomulela esonweni.
6 Orekma suwohs ac inse pwaye pa kom lungsum; Nwakla nunak luk ke lalmwetmet lom.
Khangela, uthanda iqiniso endaweni ezingaphakathi; lekusithekeni ungenza ngazi inhlakanipho.
7 Aknasnasyeyu ke sak hyssop, ac nga fah nasnasla; Oulyula ac nga fah fasrfasr liki snow.
Ngihlanze ngehisope, ngizahlambuluka; ngigezisa, ngizakuba mhlophe kuleliqhwa elikhithikileyo.
8 Lela nga in lohng pusren engan ac insewowo; Finne kom tuh itungyuwi ac kunausyula, Nga ac sifil pacna enganak.
Ngizwise intokozo lenjabulo, ukuze athabe amathamboowachobozileyo.
9 Afinya motom liki ma koluk luk Ac eela ma koluk luk nukewa.
Fihla ubuso bakho ezonweni zami, wesule zonke iziphambeko zami.
10 Kom in oru insiuk in nasnas, O God, Ac ase sie ngun sasu ac pwaye in nga.
Nkulunkulu, dala kimi inhliziyo ehlambulukileyo, njalo uvuselele umoya oqinileyo phakathi kwami.
11 Nikmet lisyula liki ye motom; Nikmet eisla ngun mutal lom likiyu.
Ungangilahli ebusweni bakho, njalo ungasusi umoya wakho ongcwele kimi.
12 Sifilpa ase nu sik engan su tuku ke molela lom, Ac oru tuh nga in insewowo in akos kom.
Buyisela kimi intokozo yosindiso lwakho, ungisekele ngomoya ovumayo.
13 Na nga fah luti mwet koluk ke ma kom sapkin, Ac elos ac fah foloko nu yurum.
Khona ngizafundisa abaphambukayo indlela zakho, lezoni zizaphendukela kuwe.
14 Sruokya moul luk, O God, ac moliyula, Ac nga fah engan in fahkak ke suwoswos lom.
Ngikhulula ecaleni legazi, Nkulunkulu, Nkulunkulu wosindiso lwami, ulimi lwami luzahlabelela kakhulu ngokulunga kwakho.
15 Leum, kasreyu tuh nga in ku in kaskas, Ac nga fah kaksakin kom.
Nkosi, vula indebe zami, lomlomo wami uzamemezela indumiso yakho.
16 Kom tia lungse mwe kisa; Kom funu lungse, nga lukun orek kisa; Kom tiana insewowo ke mwe kisa firir.
Ngoba kawuthandi umhlatshelo, ngoba bengizawunika; kawuthokozi ngomnikelo wokutshiswa.
17 O God, mwe kisa luk uh pa inse pusisel — Kom ac tia pilesru sie inse pusisel su auliyak.
Imihlatshelo kaNkulunkulu ingumoya odabukileyo; inhliziyo edabukileyo leyephukileyo, Nkulunkulu, kawuyikuyidelela.
18 O God, kulang nu sin Zion ac kasrel; Sifilpa musaeak pot Jerusalem.
Yenzele iZiyoni okuhle ngokuthanda kwakho; uyakhe imiduli yeJerusalema.
19 Na kom fah insewowo ke mwe kisa pwaye Ac ke mwe kisa firir lasr; Ac cow mukul fah kisakinyuk fin loang lom.
Khona uzajabulela iminikelo yokulunga, umnikelo wokutshiswa, lomnikelo wonke; khona bezanikela amajongosi phezu kwelathi lakho.