< Psalm 48 >

1 [Psalm lun Tulik natul Korah] LEUM GOD El fulat, ac fal in arulana kaksakinyuk El In siti sin God lasr, fineol mutal sel.
Great is YHWH, and greatly to be praised in the city of our Elohim, in the mountain of his holiness.
2 Zion, eol sin God, el arulana fulat ac kato; Siti sin tokosra fulat ase engan nu fin faclu nufon.
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
3 God El akkalemye lah oasr nien moul misla yorol In pot ku lun siti sac.
Elohim is known in her palaces for a refuge.
4 Tokosra puspis, wi mwet mweun lalos, elos fahsreni Ac tuku in mweuni Fineol Zion.
For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
5 Tusruktu ke elos liye Fineol Zion, elos arulana fwefela; Elos sangeng ac kaingla.
They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
6 Elos sangeng ac arulana tuninfongla ingo, Oana sie mutan su akola in isus,
Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
7 Ku oana oak palang su musalla ke sie paka lulap.
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
8 Kut lohng tari ke ma God El orala Ac inge kut liye In siti lun God lasr, LEUM GOD Kulana; El ac fah karingin siti sac nwe tok ma pahtpat.
As we have heard, so have we seen in the city of YHWH of hosts, in the city of our Elohim: Elohim will establish it for ever. (Selah)
9 Ke kut muta in Tempul lom, O God, Kut nunku ke lungse kawil lom.
We have thought of thy lovingkindness, O Elohim, in the midst of thy temple.
10 Mwet uh kaksakin kom in acn nukewa, Ac pungom fahsrelik nu fin faclu nufon. Kom kol mwet uh ke suwoswos.
According to thy name, O Elohim, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11 Lela mwet in Zion in enganak! Tuh kom oru nununku suwohs; Lela in oasr engan in siti nukewa in Judah!
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 Mwet lun God, kowos fahsr rauni acn Zion ac oek tower fulat we;
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
13 Liye kalkal we, ac lohang nu ke pot ku we, Tuh kowos in mau ku in srumun nu sin fwil tok ouinge:
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
14 “God se inge El God lasr nu tok ma pahtpat; El ac fah kol kut in pacl nukewa fahsru.”
For this Elohim is our Elohim for ever and ever: he will be our guide even unto death.

< Psalm 48 >