< Psalm 48 >
1 [Psalm lun Tulik natul Korah] LEUM GOD El fulat, ac fal in arulana kaksakinyuk El In siti sin God lasr, fineol mutal sel.
科辣黑後裔的詩歌。 在我們天主的城池中,上主至大,應受到讚頌。
2 Zion, eol sin God, el arulana fulat ac kato; Siti sin tokosra fulat ase engan nu fin faclu nufon.
祂的聖山巍峨高聳,是普世的歡喜,北方中心熙雍聖山,是大王的城邑。
3 God El akkalemye lah oasr nien moul misla yorol In pot ku lun siti sac.
天主居於堡壘的中央,顯自己為穩固的保障。
4 Tokosra puspis, wi mwet mweun lalos, elos fahsreni Ac tuku in mweuni Fineol Zion.
請看,眾王紛紛相聚,他們蜂擁走向前去,
5 Tusruktu ke elos liye Fineol Zion, elos arulana fwefela; Elos sangeng ac kaingla.
他們一見,驚魂喪膽,張惶失措,抱頭鼠竄。
6 Elos sangeng ac arulana tuninfongla ingo, Oana sie mutan su akola in isus,
他們在那裡惶懼恐怖,苦痛有如臨盆的孕婦;
7 Ku oana oak palang su musalla ke sie paka lulap.
好像塔爾史士的船隻,為強烈的東風所襲擊。
8 Kut lohng tari ke ma God El orala Ac inge kut liye In siti lun God lasr, LEUM GOD Kulana; El ac fah karingin siti sac nwe tok ma pahtpat.
在萬軍上主的城裏,即我們天主的城堡,我們所見正如所聞:天主必使城堡永固。
9 Ke kut muta in Tempul lom, O God, Kut nunku ke lungse kawil lom.
天主,我們在你的殿裏,沉思默念著你的仁慈。
10 Mwet uh kaksakin kom in acn nukewa, Ac pungom fahsrelik nu fin faclu nufon. Kom kol mwet uh ke suwoswos.
天主,你的名號遠達地極,你受的讚美亦應該如此。你的右手全充滿了正義,
11 Lela mwet in Zion in enganak! Tuh kom oru nununku suwohs; Lela in oasr engan in siti nukewa in Judah!
願熙雍山因你的公正而喜樂;猶大女子也要因此歡欣踴躍。
12 Mwet lun God, kowos fahsr rauni acn Zion ac oek tower fulat we;
你們環繞熙雍巡遊,你們數點她的城樓,
13 Liye kalkal we, ac lohang nu ke pot ku we, Tuh kowos in mau ku in srumun nu sin fwil tok ouinge:
觀察她的城廓,巡視她的碉堡,是為叫你們向後代子孫陳述:
14 “God se inge El God lasr nu tok ma pahtpat; El ac fah kol kut in pacl nukewa fahsru.”
天主的確是偉大的天主,也永遠是我們的天主,始終領導我們的天主。