< Psalm 47 >
1 [Psalm Lun Tulik Natul Korah] Paspas ke engan, kowos mwet nukewa! On ac kaksakin God ke pusra lulap!
Per il Capo de’ musici. Dei figliuoli di Core. Salmo. Battete le mani, o popoli tutti; acclamate Iddio con grida d’allegrezza!
2 LEUM GOD, El Su Fulatlana, fal mwet in sangeng sel; El sie tokosra kulana, su leumi faclu nufon.
Poiché l’Eterno, l’Altissimo, è tremendo, re supremo su tutta la terra.
3 El ase kutangla nu sesr fin mwet uh; El oru tuh kut in kol mutanfahl uh.
Egli riduce i popoli sotto di noi, e le nazioni sotto i nostri piedi.
4 El sulela facl se kut in muta we, ac kut insewowo kac, Kut tulik natul Jacob, su God El lungse.
Egli scelse per noi la nostra eredità, gloria di Giacobbe ch’egli ama. (Sela)
5 God El fahsryak nu ke tron lal. Mwet uh wowoyak ke engan, ac yohk pusren mwe ukuk Ke LEUM GOD El utyak.
Iddio è salito in mezzo alle acclamazioni, l’Eterno è salito al suon delle trombe.
6 Yuk on in kaksak nu sin God; On kaksak nu sin tokosra lasr!
Salmeggiate a Dio, salmeggiate; salmeggiate al nostro re, salmeggiate!
7 God El tokosra fin faclu nufon; Kaksakunul ke on!
Poiché Dio è re di tutta la terra; cantategli un bell’inno.
8 God El muta fin tron mutal lal; El leum fin mutunfacl uh.
Iddio regna sulle nazioni; Iddio siede sul trono della sua santità.
9 Mwet kol lun mutunfacl uh elos tukeni Nu yurin mwet lun God lal Abraham. El ku liki un mwet mweun nukewa; El fulat liki leum nukewa.
I principi de’ popoli s’adunano assieme per essere il popolo dell’Iddio d’Abramo: perché a Dio appartengono i potenti della terra; egli è sommamente elevato.