< Psalm 46 >

1 [Psalm Lun Tulik Natul Korah] God El nien molela lasr ac ku lasr, Su arulana apkuran nu sesr ke pacl in keok in kasrekut.
Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь. Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
2 Ke ma inge kut ac fah tiana sangeng Finne kusrusr faclu ac eol uh mokukla nu in acn loal meoa.
посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
3 Meoa finne ngirngir ac pulkulak, Ac eol uh finne rarrar ke kusrusr la.
Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
4 Oasr soko infacl su ase mwe engan nu ke siti lun God, Nu in lohm mutal sin El Su Fulatlana.
Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
5 God El muta in siti sac, ouinge ac fah tiana kunausyukla; El ac fah tuku kasru siti sac ke srakna toang.
Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
6 Mutanfahl uh sangeng, tokosrai uh usrusryak; God El kouyak ke pusren pulahl, ac faclu kofelik.
Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.
7 LEUM GOD Kulana El wi kut; God lal Jacob El nien molela lasr.
Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
8 Fahsru ac liye ma LEUM GOD El orala; Liye ma sakirik El oru fin faclu.
Придите и видите дела Господа, какие произвел Он опустошения на земле:
9 El tulokinya mweun fin faclu nufon; El koteya mwe pisr, kunausla osra, Ac esukak mwe loang uh.
прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
10 Ac El fahk, “Kowos in tia sifil mweun, ac etu lah nga God, Nga fulat inmasrlon mutunfacl uh, Nga fulatlana fin faclu.”
Остановитесь и познайте, что Я - Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
11 LEUM GOD Kulana El wi kut; God lal Jacob El nien molela lasr.
Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.

< Psalm 46 >