< Psalm 46 >

1 [Psalm Lun Tulik Natul Korah] God El nien molela lasr ac ku lasr, Su arulana apkuran nu sesr ke pacl in keok in kasrekut.
科辣黑後裔的詩歌,交與樂官,女聲高音。 天主是我們的救助和力量,天主是患難中最易尋到的保障。
2 Ke ma inge kut ac fah tiana sangeng Finne kusrusr faclu ac eol uh mokukla nu in acn loal meoa.
因此,縱使地動山崩,墮入海心,我們也決不會疑懼橫生;
3 Meoa finne ngirngir ac pulkulak, Ac eol uh finne rarrar ke kusrusr la.
海濤儘管洶湧翻騰,山岳儘管因浪震動:我們同在的是萬軍的天主,雅各伯的天主是我們的保護。
4 Oasr soko infacl su ase mwe engan nu ke siti lun God, Nu in lohm mutal sin El Su Fulatlana.
河流要使天主的城邑歡樂,即至高者所住的至聖居所,
5 God El muta in siti sac, ouinge ac fah tiana kunausyukla; El ac fah tuku kasru siti sac ke srakna toang.
天主定居其中,此城決不動搖;清晨曙光一現,天主即加扶牢。
6 Mutanfahl uh sangeng, tokosrai uh usrusryak; God El kouyak ke pusren pulahl, ac faclu kofelik.
異民儘管擾亂,萬邦儘管騷動,天主一發鳴聲,大地即刻消溶。
7 LEUM GOD Kulana El wi kut; God lal Jacob El nien molela lasr.
與我們同在的是萬軍的上主,雅各伯的天主是我們的保護。
8 Fahsru ac liye ma LEUM GOD El orala; Liye ma sakirik El oru fin faclu.
請你們前來觀看上主的作為,看祂在地上所行的驚人事蹟:
9 El tulokinya mweun fin faclu nufon; El koteya mwe pisr, kunausla osra, Ac esukak mwe loang uh.
祂消滅戰爭直達地極,祂斷弓毀矛,燒甲焚盔。
10 Ac El fahk, “Kowos in tia sifil mweun, ac etu lah nga God, Nga fulat inmasrlon mutunfacl uh, Nga fulatlana fin faclu.”
你們要停手!應承認我是天主,是萬民的至尊,是大地的上主。
11 LEUM GOD Kulana El wi kut; God lal Jacob El nien molela lasr.
與我們同在的,是萬軍的上主,雅各伯的天主是我們的保護。

< Psalm 46 >