< Psalm 41 >
1 [Psalm lal David] Insewowo elos su nunku ke mwet sukasrup; Tuh LEUM GOD El ac fah kasrelos in pacl elos sun ongoiya.
in finem psalmus David beatus qui intellegit super egenum et pauperem in die mala liberabit eum Dominus
2 LEUM GOD El ac fah karinganulos ac liyaung moul lalos; El ac fah oru tuh elos in engan fin facl selos; El ac fah tia fuhlelosyang nu inpoun mwet lokoalok lalos.
Dominus conservet eum et vivificet eum et beatum faciat eum in terra et non tradat eum in animam inimicorum eius
3 LEUM GOD El ac fah kasrelos in pacl in mas lalos Ac akkeyalosla.
Dominus opem ferat illi super lectum doloris eius universum stratum eius versasti in infirmitate eius
4 Nga fahk, “Nga oru ma koluk lain kom, LEUM GOD; Pakomutuk ac akkeyeyula.”
ego dixi Domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tibi
5 Mwet lokoalok luk elos fahk kas upa keik. Elos kena tuh nga in misa ac in mulkinyukla.
inimici mei dixerunt mala mihi quando morietur et peribit nomen eius
6 Elos su tuku liyeyu tia pwaye insialos; Elos porongo sramsram sutuu puspis keik Na elos som srumun yen nukewa.
et si ingrediebatur ut videret vane loquebatur cor eius congregavit iniquitatem sibi egrediebatur foras et loquebatur
7 Elos su srungayu elos mahma nu sin sie sin sie keik, Elos kinauk ma na koluk ac finsrak mu in sikyak nu sik.
in id ipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei adversus me cogitabant mala mihi
8 Elos fahk, “Mas in na misa se pa lal inge; El ac fah tia ku in sifil tukakek liki mwe oan kial uh.”
verbum iniquum constituerunt adversus me numquid qui dormit non adiciet ut resurgat
9 Finne mwet kawuk na wowo luk, el su nga lulalfongi oemeet, Su wiyu ipeis ke mwe mongo nak, El forla likiyu.
etenim homo pacis meae in quo speravi qui edebat panes meos magnificavit super me subplantationem
10 Pakomutuk, LEUM GOD, ac akkeyeyula, Na nga fah foloksak nu sin mwet lokoalok luk.
tu autem Domine miserere mei et resuscita me et retribuam eis
11 Elos ac fah tia kutangyula, Ac nga fah etu lah kom insewowo sik.
in hoc cognovi quoniam voluisti me quoniam non gaudebit inimicus meus super me
12 Kom ac kasreyu mweyen nga oru ma suwohs; Kom ac fah sruokyuwi yurum nwe tok.
me autem propter innocentiam suscepisti et confirmasti me in conspectu tuo in aeternum
13 Kaksakin LEUM GOD, God lun Israel! Kaksakunul inge ac nu tok ma pahtpat! Amen! Amen!
benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et in saeculum fiat fiat