< Psalm 41 >
1 [Psalm lal David] Insewowo elos su nunku ke mwet sukasrup; Tuh LEUM GOD El ac fah kasrelos in pacl elos sun ongoiya.
For the chief musician. A psalm of David. Blessed is he who is concerned for the weak; in the day of trouble, Yahweh will rescue him.
2 LEUM GOD El ac fah karinganulos ac liyaung moul lalos; El ac fah oru tuh elos in engan fin facl selos; El ac fah tia fuhlelosyang nu inpoun mwet lokoalok lalos.
Yahweh will preserve him and keep him alive, and he will be blessed on the earth; Yahweh will not turn him over to the will of his enemies.
3 LEUM GOD El ac fah kasrelos in pacl in mas lalos Ac akkeyalosla.
Yahweh will support him on the bed of suffering; you will make his bed of sickness into a bed of healing.
4 Nga fahk, “Nga oru ma koluk lain kom, LEUM GOD; Pakomutuk ac akkeyeyula.”
I said, “Yahweh, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you.”
5 Mwet lokoalok luk elos fahk kas upa keik. Elos kena tuh nga in misa ac in mulkinyukla.
My enemies speak evil against me, saying, 'When will he die and his name perish?'
6 Elos su tuku liyeyu tia pwaye insialos; Elos porongo sramsram sutuu puspis keik Na elos som srumun yen nukewa.
If my enemy comes to see me, he says worthless things; his heart gathers up my disaster for itself; when he goes away from me, he tells others about it.
7 Elos su srungayu elos mahma nu sin sie sin sie keik, Elos kinauk ma na koluk ac finsrak mu in sikyak nu sik.
All who hate me whisper together against me; against me they hope for my hurt.
8 Elos fahk, “Mas in na misa se pa lal inge; El ac fah tia ku in sifil tukakek liki mwe oan kial uh.”
They say, “An evil disease holds on tightly to him; now that he is lying down, he will rise up no more.”
9 Finne mwet kawuk na wowo luk, el su nga lulalfongi oemeet, Su wiyu ipeis ke mwe mongo nak, El forla likiyu.
Indeed, even my own close friend, in whom I trusted, who ate my bread, has lifted up his heel against me.
10 Pakomutuk, LEUM GOD, ac akkeyeyula, Na nga fah foloksak nu sin mwet lokoalok luk.
But you, Yahweh, have mercy on me and raise me up so that I may pay them back.
11 Elos ac fah tia kutangyula, Ac nga fah etu lah kom insewowo sik.
By this I know that you delight in me, for my enemy does not triumph over me.
12 Kom ac kasreyu mweyen nga oru ma suwohs; Kom ac fah sruokyuwi yurum nwe tok.
As for me, you support me in my integrity and will keep me before your face forever.
13 Kaksakin LEUM GOD, God lun Israel! Kaksakunul inge ac nu tok ma pahtpat! Amen! Amen!
May Yahweh, the God of Israel be praised from everlasting to everlasting. Amen and Amen.