< Psalm 4 >

1 [Psalm lal David] O God, su loangeyu, Topukyu ke nga pre. Ke nga muta in ongoiya, kom kasreyu. Pakomutuk, ac lohng pre luk.
In parts according to verses. A Psalm of David. When I called upon him, the God of my justice heeded me. In tribulation, you have enlarged me. Have mercy on me, and heed my prayer.
2 Putaka kowos ac akkolukye inek? Putaka kowos ac lungse ma lusrongten Ac suk ma kikiap?
Sons of men, how long will you be dull in heart, so that whatever you love is in vain, and whatever you seek is false? (Pause)
3 Esam lah LEUM GOD El sulela mwet suwoswos tuh elos in ma lal, Ac El lohngyu ke nga pang nu sel.
And know this: the Lord has made wondrous his holy one. The Lord will heed me when I cry out to him.
4 Kowos in rarrar ke sangeng, ac tia sifil oru ma koluk; Nunku akloalya ke ma se inge Ke kowos oan in misla fin mwe oan kiowos.
Be angry, and do not be willing to sin. The things that you say in your hearts: be sorry for them on your beds. (Pause)
5 Kisakin mwe kisa fal nu sin LEUM GOD, Ac filiya lulalfongi lowos in El.
Offer the sacrifice of justice, and hope in the Lord. Many say, “Who reveals to us what is good?”
6 Oasr mwet puspis su pre ac fahk, “O LEUM GOD, saok kom in sifilpa akinsewowoye kut, Ac ngetnget kulang lom in srekuti!”
The light of your countenance, Lord, has been sealed upon us. You have given joy to my heart.
7 Tusruktu, engan su kom ase nu sik Yohk liki na engankinyen mut lalos Ke wheat ac wain.
By the fruit of their grain, wine, and oil, they have been multiplied.
8 Ke nga ona, nga motulla in misla; Mweyen kom mukena, LEUM GOD, ku in karinginyu wo. s
In peace itself, I will sleep and I will rest. For you, O Lord, have established me singularly in hope.

< Psalm 4 >