< Psalm 38 >
1 [Psalm lal David] O LEUM GOD, nimet kaiyu in mulat lom!
Yahwe, usinikemee katika hasira yako; usiniadhibu katika ghadhabu yako.
2 Kom kanteyuwi ke pisr nutum, Ac kom puokyuwi.
Kwa kuwa mishale yako hunichoma, na mkono wako huniangusha chini.
3 Ke sripen kasrkusrak lom, nga muta in keok lulap; Monuk nufon mas ke sripen ma koluk luk.
Mwili wangu wote unaumwa kwa sababu ya hasira yako; kwa sababu ya dhambi zangu mifupa yangu haina afya.
4 Nga walomla in sronot lun ma koluk luk, Su arulana toasr nu sik in us.
Kwa maana maovu yangu yamenielemea; yamekuwa mzigo mzito kwangu.
5 Kinet keik pusrosr ac kulawi Ke sripen ma lalfon nga oru.
Vidonda vyangu vimeoza na vinanuka kwa sababu ya upumbavu wa dhambi zangu.
6 Nga itungyuki ac kuruweni; Nga mwemelil ke len fon.
Nimepindika na kuwa mnyonge kila siku; ninaenenda katika maombolezo siku zote.
7 Arulana folla monuk ke mas luk Ac nga apkuran in misa.
Kwa maana ndani yangu, ninaungua; hakuna afya katika mwili wangu.
8 Nga totola ac arulana itungyuki; Insiuk keok na, ac nga sasaola ke ngal luk.
Nimedhohofika na kulemewa sana; ninaugua kwa sababu ya dhiki yangu.
9 O Leum, kom etu lah mea nga kena kac; Kom lohng sasao luk nukewa.
Bwana, wewe unaielewa shauku ya ndani kabisa ya moyo wangu, na kuugua kwangu hakujifichika kwako.
10 Insiuk kihmkim, ku luk wanginla, Ac mutuk ohkla.
Moyo wangu unapwita pwita, nguvu zangu zinaniisha, macho yangu yanafifia.
11 Mwet kawuk ac mwet tulan luk elos tila tuku apkuran nu yuruk Ke sripen ruf keik; Finne sou luk, elos tila fahsriyu.
Marafiki na ndugu zangu wamenitenga kwa sababu ya hali; majirani zangu hukaa mbali nami.
12 Elos su suk in uniyuwi elos filiya kwasrip nu sik, Ac elos su kena akngalyeyu elos fahk mu elos ac kunausyula. Elos tiana tui in orek pwapa koluk lainyu.
Wale wanaoutafuta uhai wangu hutega mitego kwa ajili yangu. Wao ambao hutafuta kunidhuru huongea maneno ya uharibifu na husema maneno ya uongo siku nzima.
13 Nga oana sie mwet sulohngkas — nga tia ku in lohng, Nga oana sie mwet kofla kaskas, na nga tia kaskas.
Lakini, niko kama mtu kiziwi na sisikii lolote; niko kama mtu bubu ambaye hasemi lolote.
14 Nga oana mwet se su tia ku in topuk ma uh Ke sripen el tia ku in lohng.
Niko kama mtu asiye sikia na mbaye hawezi kujibu.
15 Tusruktu nga lulalfongi in kom, O LEUM GOD, Kom, Leum God luk, fah topukyu.
Hakika ninakungoja wewe, Yahwe; wewe utanijibu, Bwana Mungu wangu.
16 Nikmet lela mwet lokoalok luk in engan ke nga sun mwe ongoiya; Nikmet lela elos in tungak ke nga ikori.
Ninasema hivi ili kwamba maadui zangu wasije wakafurahia juu yangu. Ikiwa mguu wangu utateleza, watanifanyia mambo mabaya.
17 Nga apkuran in ikori, Ac nga waiok pacl e nukewa.
Kwa kuwa niko karibu mashakani, na niko katika maumivu ya mara kwa mara.
18 Nga fahkak ma koluk luk; Tuh ma inge oru nga arulana fosrnga.
Ninatubu makosa yangu; ninahuzunika kwa dhambi zangu.
19 Mwet lokoalok luk elos arulana ku in mano; Pukanten mwet srungayu ke wangin sripa.
Lakini maadui zangu ni wengi; wale wanichukiao ni wengi.
20 Elos su folokin ma koluk ke ma wo Elos lainyu mweyen nga srike in oru ma suwohs.
Wao wananilipa mabaya kwa mema; wanavurumiza shutuma kwangu ingawa nimefuata lililo jema.
21 Nikmet sisyula, O LEUM GOD; Nikmet fahsr likiyu, God luk.
Usinitelekeze, Yahwe, Mungu wangu, usikae mbali nami.
22 Kasreyu inge, O Leum su langoeyu!
Njoo haraka unisaidie, Bwana, wokovu wangu.