< Psalm 38 >

1 [Psalm lal David] O LEUM GOD, nimet kaiyu in mulat lom!
Dāvida dziesma, par piemiņu. Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā.
2 Kom kanteyuwi ke pisr nutum, Ac kom puokyuwi.
Jo Tavas bultas man ir iespiedušās, un Tava roka pār mani nolaidusies.
3 Ke sripen kasrkusrak lom, nga muta in keok lulap; Monuk nufon mas ke sripen ma koluk luk.
Nekādas veselības nav pie manas miesas caur Tavu dusmību, nekāda miera nav manos kaulos caur maniem grēkiem.
4 Nga walomla in sronot lun ma koluk luk, Su arulana toasr nu sik in us.
Jo mani noziegumi iet pāri pār manu galvu, kā grūta nasta tie man palikuši par daudz grūti.
5 Kinet keik pusrosr ac kulawi Ke sripen ma lalfon nga oru.
Manas vātis smird un tek manas ģeķības dēļ.
6 Nga itungyuki ac kuruweni; Nga mwemelil ke len fon.
Es eju salīcis un ļoti nospiests, cauru dienu es eju noskumis.
7 Arulana folla monuk ke mas luk Ac nga apkuran in misa.
Jo manas iekšas ir moku pilnas, nekādas veselības nav pie manas miesas.
8 Nga totola ac arulana itungyuki; Insiuk keok na, ac nga sasaola ke ngal luk.
Es esmu pavisam sastindzis un sasists, es kaucu savas sirds vaimanās.
9 O Leum, kom etu lah mea nga kena kac; Kom lohng sasao luk nukewa.
Kungs, Tavā priekšā ir visa mana kārošana, un mana nopūšanās Tev nav apslēpta.
10 Insiuk kihmkim, ku luk wanginla, Ac mutuk ohkla.
Mana sirds trīc, mans spēks mani atstājis, arī pat manu acu gaismiņas man vairs nav.
11 Mwet kawuk ac mwet tulan luk elos tila tuku apkuran nu yuruk Ke sripen ruf keik; Finne sou luk, elos tila fahsriyu.
Mani mīļie un mani draugi stāv tālu nost no manas mocības, un mani tuvākie stāv no tālienes.
12 Elos su suk in uniyuwi elos filiya kwasrip nu sik, Ac elos su kena akngalyeyu elos fahk mu elos ac kunausyula. Elos tiana tui in orek pwapa koluk lainyu.
Un kas manu dvēseli meklē, liek man valgus, un kas manu nelaimi meklē, runā postu un izdomā viltību cauru dienu.
13 Nga oana sie mwet sulohngkas — nga tia ku in lohng, Nga oana sie mwet kofla kaskas, na nga tia kaskas.
Bet es esmu kā kurls, kas nedzird, un kā mēms, kas neatver savu muti.
14 Nga oana mwet se su tia ku in topuk ma uh Ke sripen el tia ku in lohng.
Un es esmu kā vīrs, kas nedzird, un kam mutē vārdu pretim nav.
15 Tusruktu nga lulalfongi in kom, O LEUM GOD, Kom, Leum God luk, fah topukyu.
Jo es gaidu, Kungs, uz Tevi, Tu paklausīsi, Kungs, mans Dievs.
16 Nikmet lela mwet lokoalok luk in engan ke nga sun mwe ongoiya; Nikmet lela elos in tungak ke nga ikori.
Jo es sacīju: lai tie par mani nepriecājās; kad mana kāja šaubās, tad tie lai nelielās pret mani.
17 Nga apkuran in ikori, Ac nga waiok pacl e nukewa.
Jo es esmu pie pašas krišanas un manas sāpes ir vienmēr manā priekšā.
18 Nga fahkak ma koluk luk; Tuh ma inge oru nga arulana fosrnga.
Jo savu noziegumu es izsūdzu, un man ir bail manu grēku dēļ.
19 Mwet lokoalok luk elos arulana ku in mano; Pukanten mwet srungayu ke wangin sripa.
Bet mani ienaidnieki dzīvo un ir vareni, un kas mani par nepatiesu ienīst, tie vairojās.
20 Elos su folokin ma koluk ke ma wo Elos lainyu mweyen nga srike in oru ma suwohs.
Un kas ļaunu par labu maksā, tie stāv man pretim, tāpēc ka es uz labu dzenos.
21 Nikmet sisyula, O LEUM GOD; Nikmet fahsr likiyu, God luk.
Neatstājies no manis, Kungs, mans Dievs! neesi tālu no manis nost,
22 Kasreyu inge, O Leum su langoeyu!
Steidzies man palīgā, Kungs, mana pestīšana!

< Psalm 38 >