< Psalm 38 >

1 [Psalm lal David] O LEUM GOD, nimet kaiyu in mulat lom!
Drottinn, ekki refsa mér, þótt þú sért reiður.
2 Kom kanteyuwi ke pisr nutum, Ac kom puokyuwi.
Örvar þínar standa í mér og hönd þín liggur þungt á mér.
3 Ke sripen kasrkusrak lom, nga muta in keok lulap; Monuk nufon mas ke sripen ma koluk luk.
Vegna reiði þinnar er ég sjúkur maður, heilsa mín er farin vegna synda minna.
4 Nga walomla in sronot lun ma koluk luk, Su arulana toasr nu sik in us.
Syndir mínar líkjast flóði sem færir mig í kaf, eins og byrði sem ég kikna undan.
5 Kinet keik pusrosr ac kulawi Ke sripen ma lalfon nga oru.
Ólykt leggur af sárum mínum – það er drep í þeim.
6 Nga itungyuki ac kuruweni; Nga mwemelil ke len fon.
Ég er ráðþrota vegna synda minna. Ég ráfa um í angist liðlangan daginn.
7 Arulana folla monuk ke mas luk Ac nga apkuran in misa.
Lendar mínar brenna af sviða og líkami minn er helsjúkur.
8 Nga totola ac arulana itungyuki; Insiuk keok na, ac nga sasaola ke ngal luk.
Máttur minn er þrotinn og ég er örvæntingu nær.
9 O Leum, kom etu lah mea nga kena kac; Kom lohng sasao luk nukewa.
Drottinn, ég þrái bót á meini mínu! Þú heyrir kvein mín og andvörp.
10 Insiuk kihmkim, ku luk wanginla, Ac mutuk ohkla.
Hjartað hamast í brjósti mér, kraftar mínir búnir og sjónin dvín.
11 Mwet kawuk ac mwet tulan luk elos tila tuku apkuran nu yuruk Ke sripen ruf keik; Finne sou luk, elos tila fahsriyu.
Ástvinir mínir og góðir grannar forðast sjúkdóm minn og böl og frændur mínir eru á bak og burt.
12 Elos su suk in uniyuwi elos filiya kwasrip nu sik, Ac elos su kena akngalyeyu elos fahk mu elos ac kunausyula. Elos tiana tui in orek pwapa koluk lainyu.
Óvinir mínir sæta færis að drepa mig. Liðlangan daginn sitja þeir á svikráðum, brugga mér banaráð.
13 Nga oana sie mwet sulohngkas — nga tia ku in lohng, Nga oana sie mwet kofla kaskas, na nga tia kaskas.
En illráð þeirra verka ekki á mig!
14 Nga oana mwet se su tia ku in topuk ma uh Ke sripen el tia ku in lohng.
Ég virði þá ekki viðlits. Áform þeirra rætast ekki,
15 Tusruktu nga lulalfongi in kom, O LEUM GOD, Kom, Leum God luk, fah topukyu.
því að ég vona á þig, Drottinn, Guð minn. Kom þú og vernda mig.
16 Nikmet lela mwet lokoalok luk in engan ke nga sun mwe ongoiya; Nikmet lela elos in tungak ke nga ikori.
Þaggaðu niður í þeim sem hlæja að óförum mínum.
17 Nga apkuran in ikori, Ac nga waiok pacl e nukewa.
Ég er að falli kominn og angist mín er enn hin sama.
18 Nga fahkak ma koluk luk; Tuh ma inge oru nga arulana fosrnga.
Ég játa syndir mínar og iðrast þess sem ég hef gert.
19 Mwet lokoalok luk elos arulana ku in mano; Pukanten mwet srungayu ke wangin sripa.
En ofsóknum óvina minna linnir ekki og heift þeirra minnkar ekki. Þeir hata mig án ástæðu.
20 Elos su folokin ma koluk ke ma wo Elos lainyu mweyen nga srike in oru ma suwohs.
Þeir launa mér gott með illu, hata mig fyrir góðverk mín.
21 Nikmet sisyula, O LEUM GOD; Nikmet fahsr likiyu, God luk.
Yfirgefðu mig ekki, Drottinn. Vík ekki frá mér!
22 Kasreyu inge, O Leum su langoeyu!
Komdu skjótt og hjálpaðu mér, þú frelsari minn!

< Psalm 38 >