< Psalm 36 >

1 [Psalm lal David, Mwet Kulansap lun LEUM GOD] Ma koluk uh tilyang nu insien sie mwet koluk ac kaskas nu sel. El pilesru God ac tia sangeng sel.
A prevaricação do impio diz no intimo do seu coração: Não ha temor de Deus perante os seus olhos.
2 Ke sripen nunak fulat lal kacl sifacna El nunku mu God El ac tia etu ke ma koluk lal ac akkolukyal kac.
Porque em seus olhos se lisongeia, até que a sua iniquidade se descubra ser detestavel.
3 Kaskas lal uh koluk ac sessesla ke kikiap; El tia sifil oru ma lalmwetmet ac wo.
As palavras da sua bocca são malicia e engano: deixou de entender e de fazer o bem.
4 El akoo nunak kutasrik lal ke el oan fin mwe oan kial; Wangin ma wo el oru, Ac el tia fahsr liki ma koluk.
Projecta a malicia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom: não aborrece o mal
5 LEUM GOD, lungse kawil lom sun kusrao; Oaru lom sun pukungeng yen engyeng uh.
A tua misericordia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até ás mais excelsas nuvens.
6 Suwoswos lom fulat oana soko eol; Nununku lom loal oana acn loal meoa. Kom karinganang mwet ac ma orakrak.
A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juizos são um grande abysmo; Senhor, tu conservas os homens e os animaes.
7 O God, fuka saokiyen lungse kawil lom! Kut konauk nien wikla lasr ye lulin poum.
Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam á sombra das tuas azas.
8 Kut mutkin mwe mongo puspis su kom ase nu sesr; Kom ase ma wo puspis nu sesr, oana soror lun infacl uh.
Elles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delicias;
9 Tuh kom pa mutaweyen moul nukewa, Ac ke sripen kalem lom kut ku in liye kalem.
Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
10 Tia fuleak in lungse elos su etekom Ac in oru wo nu selos su suwohs insialos.
Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os rectos de coração.
11 Nikmet lela tuh mwet inse fulat elos in lainyu Ku mwet koluk in oru tuh nga in kaing.
Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos impios.
12 Liye mwet koluk oan ingo — Sisila elos nu ten, ac elos tia ku in sifil tukakek.
Ali caem os que obram a iniquidade; cairão, e não se poderão levantar.

< Psalm 36 >