< Psalm 36 >

1 [Psalm lal David, Mwet Kulansap lun LEUM GOD] Ma koluk uh tilyang nu insien sie mwet koluk ac kaskas nu sel. El pilesru God ac tia sangeng sel.
上主的僕人達味作,交與樂官。 惡人從心裏就喜愛不義,他毫無敬愛天主的誠意。
2 Ke sripen nunak fulat lal kacl sifacna El nunku mu God El ac tia etu ke ma koluk lal ac akkolukyal kac.
他只是在自己的心裏自慰:無人發現他的罪,無人懲治。
3 Kaskas lal uh koluk ac sessesla ke kikiap; El tia sifil oru ma lalmwetmet ac wo.
他滿口盡是虛偽與詐欺,早已把智慧與善行拋棄。
4 El akoo nunak kutasrik lal ke el oan fin mwe oan kial; Wangin ma wo el oru, Ac el tia fahsr liki ma koluk.
他在床上籌畫作惡,立於邪道,不怕罪過。
5 LEUM GOD, lungse kawil lom sun kusrao; Oaru lom sun pukungeng yen engyeng uh.
上主,你的慈愛高達青天,你的忠義上徹雲間。
6 Suwoswos lom fulat oana soko eol; Nununku lom loal oana acn loal meoa. Kom karinganang mwet ac ma orakrak.
你的正義有如摩天的高山,你的公平有如無底的深淵;上主使人畜生命安全。
7 O God, fuka saokiyen lungse kawil lom! Kut konauk nien wikla lasr ye lulin poum.
天主,你的慈愛多麼可貴可珍,人子們都向你的護翼下投奔。
8 Kut mutkin mwe mongo puspis su kom ase nu sesr; Kom ase ma wo puspis nu sesr, oana soror lun infacl uh.
他們不但飽嘗你宮殿中的盛筵,你還賜他們暢飲你人怡人的溪川。
9 Tuh kom pa mutaweyen moul nukewa, Ac ke sripen kalem lom kut ku in liye kalem.
因為在你那裏有生命的泉源,藉的光明才能把光明看見。
10 Tia fuleak in lungse elos su etekom Ac in oru wo nu selos su suwohs insialos.
求你為恭你的人保留恩寵,並為心地正直的人保持公平。
11 Nikmet lela tuh mwet inse fulat elos in lainyu Ku mwet koluk in oru tuh nga in kaing.
求你不要高傲人的腳踐踏我,求你不要讓罪惡人的手騷擾我。
12 Liye mwet koluk oan ingo — Sisila elos nu ten, ac elos tia ku in sifil tukakek.
請看! 作惡的人己經一敗塗地,他們既已傾倒,無法重新興起。

< Psalm 36 >