< Psalm 34 >

1 [Psalm lal David, Ke El Oru Lumahl Oana Sie Mwet Wel Ye Mutal Abimelech, Pwanang Abimelech El Supwalla] Nga ac fah sang kulo nu sin LEUM GOD pacl e nukewa; Nga ac fah tiana tui in kaksakunul.
Davut'un mezmuru Avimelek'in önünde kendini deli gösterip kovulduğu, gittiği zaman Her zaman RAB'be övgüler sunacağım, Övgüsü dilimden düşmeyecek.
2 Nga ac fah kaksakunul ke ma nukewa El orala; Lela tuh elos su pulakin keok in lohng ac in enganak!
RAB'le övünürüm, Mazlumlar işitip sevinsin!
3 Kom in wiyu fahkak pwengpeng lun LEUM GOD; Ac lela kut in tukeni kaksakin Inel!
Benimle birlikte RAB'bin büyüklüğünü duyurun, Adını birlikte yüceltelim.
4 Ke nga pre nu sin LEUM GOD, El topukyu; El aksukosokyeyu liki sangeng luk nukewa.
RAB'be yöneldim, yanıt verdi bana, Bütün korkularımdan kurtardı beni.
5 Mwet su keok elos nget nu sel ac enganak; Elos ac fah tiana supwarla insialos.
O'na bakanların yüzü ışıl ışıl parlar, Yüzleri utançtan kızarmaz.
6 Mwet munas elos pang nu sel, ac El topkolos. El molelosla liki mwe ongoiya lalos nukewa.
Bu mazlum yakardı, RAB duydu, Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
7 Lipufan lun LEUM GOD karinganulos su akfulatyal Ac molelosla liki mwe fosrnga nu selos.
RAB'bin meleği O'ndan korkanların çevresine ordugah kurar, Kurtarır onları.
8 Kom in sifacna akilenak lupan woiyen LEUM GOD. Insewowo elos su konauk misla in El.
Tadın da görün, RAB ne iyidir, Ne mutlu O'na sığınan adama!
9 Akfulatye LEUM GOD, kowos mwet lal; Elos su aksol elos eis mwe enenu lalos nukewa.
RAB'den korkun, ey O'nun kutsalları, Çünkü O'ndan korkanın eksiği olmaz.
10 Finne lion, elos ac masrinsral ke wangin mongo nalos, A elos su akos LEUM GOD, ma wo elos enenu tia ku in wangin.
Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur; Ama RAB'be yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
11 Fahsru, mwet fusr nutik, ac porongeyu, Ac nga ac fah luti kowos in akfulatye LEUM GOD.
Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni: Size RAB korkusunu öğreteyim.
12 Ya kowos lungse engankin moul lowos? Ya kowos lungse moul paht ac engan?
Kim yaşamdan zevk almak, İyi günler görmek istiyorsa,
13 Na taran kowos liki kas fohkfok Ac kas kikiap.
Dilini kötülükten, Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
14 Forla liki ma koluk ac oru ma wo; Sang insiowos nufon in suk moul misla.
Kötülükten sakının, iyilik yapın; Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
15 Mutun LEUM GOD suiya mwet suwoswos, Ac sracl porongo tung lalos.
RAB'bin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, Kulakları onların yakarışına açıktır.
16 A El lainulos su oru ma koluk, Ke ma inge elos fin misa, ac sa na in mulkinyukla elos.
RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler.
17 Ke mwet suwoswos elos pang nu sin LEUM GOD, El porongalos; El molelosla liki ongoiya lalos nukewa.
Doğrular yakarır, RAB duyar; Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
18 LEUM GOD El apkuran nu selos su inse musalla, Ac El molelos su wanginla finsrak la.
RAB gönlü kırıklara yakındır, Ruhu ezikleri kurtarır.
19 Mwet wo elos keok ke mwe ongoiya pus, Tusruktu LEUM GOD El molelos liki ma inge nukewa.
Doğrunun dertleri çoktur, Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
20 LEUM GOD El arulana karinganulos; Tia sokofanna sri kaclos fah kaptelik.
Bütün kemiklerini korur, Hiçbiri kırılmaz.
21 Ma koluk fah uniya mwet koluk; Elos su srunga mwet suwoswos ac fah kalyeiyuk.
Kötü insanın sonu kötülükle biter, Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
22 LEUM GOD El ac fah molela mwet lal; Elos su fahsr nu yorol in suk moul, fah karinginyuk.
RAB kullarını kurtarır, O'na sığınanların hiçbiri ceza görmez.

< Psalm 34 >