< Psalm 34 >

1 [Psalm lal David, Ke El Oru Lumahl Oana Sie Mwet Wel Ye Mutal Abimelech, Pwanang Abimelech El Supwalla] Nga ac fah sang kulo nu sin LEUM GOD pacl e nukewa; Nga ac fah tiana tui in kaksakunul.
David cum inmutavit vultum suum coram Abimelech et dimisit eum et abiit benedicam Dominum in omni tempore semper laus eius in ore meo
2 Nga ac fah kaksakunul ke ma nukewa El orala; Lela tuh elos su pulakin keok in lohng ac in enganak!
in Domino laudabitur anima mea audiant mansueti et laetentur
3 Kom in wiyu fahkak pwengpeng lun LEUM GOD; Ac lela kut in tukeni kaksakin Inel!
magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius in id ipsum
4 Ke nga pre nu sin LEUM GOD, El topukyu; El aksukosokyeyu liki sangeng luk nukewa.
exquisivi Dominum et exaudivit me et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me
5 Mwet su keok elos nget nu sel ac enganak; Elos ac fah tiana supwarla insialos.
accedite ad eum et inluminamini et facies vestrae non confundentur
6 Mwet munas elos pang nu sel, ac El topkolos. El molelosla liki mwe ongoiya lalos nukewa.
iste pauper clamavit et Dominus exaudivit eum et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum
7 Lipufan lun LEUM GOD karinganulos su akfulatyal Ac molelosla liki mwe fosrnga nu selos.
vallabit angelus Domini in circuitu timentium eum et eripiet eos
8 Kom in sifacna akilenak lupan woiyen LEUM GOD. Insewowo elos su konauk misla in El.
gustate et videte quoniam suavis est Dominus beatus vir qui sperat in eo
9 Akfulatye LEUM GOD, kowos mwet lal; Elos su aksol elos eis mwe enenu lalos nukewa.
timete Dominum omnes sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum
10 Finne lion, elos ac masrinsral ke wangin mongo nalos, A elos su akos LEUM GOD, ma wo elos enenu tia ku in wangin.
divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono diapsalma
11 Fahsru, mwet fusr nutik, ac porongeyu, Ac nga ac fah luti kowos in akfulatye LEUM GOD.
venite filii audite me timorem Domini docebo vos
12 Ya kowos lungse engankin moul lowos? Ya kowos lungse moul paht ac engan?
quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bonos
13 Na taran kowos liki kas fohkfok Ac kas kikiap.
prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum
14 Forla liki ma koluk ac oru ma wo; Sang insiowos nufon in suk moul misla.
deverte a malo et fac bonum inquire pacem et persequere eam
15 Mutun LEUM GOD suiya mwet suwoswos, Ac sracl porongo tung lalos.
oculi Domini super iustos et aures eius in precem eorum
16 A El lainulos su oru ma koluk, Ke ma inge elos fin misa, ac sa na in mulkinyukla elos.
facies Domini super facientes mala ut perdat de terra memoriam eorum
17 Ke mwet suwoswos elos pang nu sin LEUM GOD, El porongalos; El molelosla liki ongoiya lalos nukewa.
clamaverunt iusti et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos
18 LEUM GOD El apkuran nu selos su inse musalla, Ac El molelos su wanginla finsrak la.
iuxta est Dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabit
19 Mwet wo elos keok ke mwe ongoiya pus, Tusruktu LEUM GOD El molelos liki ma inge nukewa.
multae tribulationes iustorum et de omnibus his liberavit eos
20 LEUM GOD El arulana karinganulos; Tia sokofanna sri kaclos fah kaptelik.
Dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretur
21 Ma koluk fah uniya mwet koluk; Elos su srunga mwet suwoswos ac fah kalyeiyuk.
mors peccatorum pessima et qui oderunt iustum delinquent
22 LEUM GOD El ac fah molela mwet lal; Elos su fahsr nu yorol in suk moul, fah karinginyuk.
redimet Dominus animas servorum suorum et non delinquent omnes qui sperant in eum

< Psalm 34 >