< Psalm 34 >

1 [Psalm lal David, Ke El Oru Lumahl Oana Sie Mwet Wel Ye Mutal Abimelech, Pwanang Abimelech El Supwalla] Nga ac fah sang kulo nu sin LEUM GOD pacl e nukewa; Nga ac fah tiana tui in kaksakunul.
ダビデがアビメレクの前で狂ったさまをよそおい、追われて出ていったときの歌 わたしは常に主をほめまつる。そのさんびはわたしの口に絶えない。
2 Nga ac fah kaksakunul ke ma nukewa El orala; Lela tuh elos su pulakin keok in lohng ac in enganak!
わが魂は主によって誇る。苦しむ者はこれを聞いて喜ぶであろう。
3 Kom in wiyu fahkak pwengpeng lun LEUM GOD; Ac lela kut in tukeni kaksakin Inel!
わたしと共に主をあがめよ、われらは共にみ名をほめたたえよう。
4 Ke nga pre nu sin LEUM GOD, El topukyu; El aksukosokyeyu liki sangeng luk nukewa.
わたしが主に求めたとき、主はわたしに答え、すべての恐れからわたしを助け出された。
5 Mwet su keok elos nget nu sel ac enganak; Elos ac fah tiana supwarla insialos.
主を仰ぎ見て、光を得よ、そうすれば、あなたがたは、恥じて顔を赤くすることはない。
6 Mwet munas elos pang nu sel, ac El topkolos. El molelosla liki mwe ongoiya lalos nukewa.
この苦しむ者が呼ばわったとき、主は聞いて、すべての悩みから救い出された。
7 Lipufan lun LEUM GOD karinganulos su akfulatyal Ac molelosla liki mwe fosrnga nu selos.
主の使は主を恐れる者のまわりに陣をしいて彼らを助けられる。
8 Kom in sifacna akilenak lupan woiyen LEUM GOD. Insewowo elos su konauk misla in El.
主の恵みふかきことを味わい知れ、主に寄り頼む人はさいわいである。
9 Akfulatye LEUM GOD, kowos mwet lal; Elos su aksol elos eis mwe enenu lalos nukewa.
主の聖徒よ、主を恐れよ、主を恐れる者には乏しいことがないからである。
10 Finne lion, elos ac masrinsral ke wangin mongo nalos, A elos su akos LEUM GOD, ma wo elos enenu tia ku in wangin.
若きししは乏しくなって飢えることがある。しかし主を求める者は良き物に欠けることはない。
11 Fahsru, mwet fusr nutik, ac porongeyu, Ac nga ac fah luti kowos in akfulatye LEUM GOD.
子らよ、来てわたしに聞け、わたしは主を恐るべきことをあなたがたに教えよう。
12 Ya kowos lungse engankin moul lowos? Ya kowos lungse moul paht ac engan?
さいわいを見ようとして、いのちを慕い、ながらえることを好む人はだれか。
13 Na taran kowos liki kas fohkfok Ac kas kikiap.
あなたの舌をおさえて悪を言わせず、あなたのくちびるをおさえて偽りを言わすな。
14 Forla liki ma koluk ac oru ma wo; Sang insiowos nufon in suk moul misla.
悪を離れて善をおこない、やわらぎを求めて、これを努めよ。
15 Mutun LEUM GOD suiya mwet suwoswos, Ac sracl porongo tung lalos.
主の目は正しい人をかえりみ、その耳は彼らの叫びに傾く。
16 A El lainulos su oru ma koluk, Ke ma inge elos fin misa, ac sa na in mulkinyukla elos.
主のみ顔は悪を行う者にむかい、その記憶を地から断ち滅ぼされる。
17 Ke mwet suwoswos elos pang nu sin LEUM GOD, El porongalos; El molelosla liki ongoiya lalos nukewa.
正しい者が助けを叫び求めるとき、主は聞いて、彼らをそのすべての悩みから助け出される。
18 LEUM GOD El apkuran nu selos su inse musalla, Ac El molelos su wanginla finsrak la.
主は心の砕けた者に近く、たましいの悔いくずおれた者を救われる。
19 Mwet wo elos keok ke mwe ongoiya pus, Tusruktu LEUM GOD El molelos liki ma inge nukewa.
正しい者には災が多い。しかし、主はすべてその中から彼を助け出される。
20 LEUM GOD El arulana karinganulos; Tia sokofanna sri kaclos fah kaptelik.
主は彼の骨をことごとく守られる。その一つだに折られることはない。
21 Ma koluk fah uniya mwet koluk; Elos su srunga mwet suwoswos ac fah kalyeiyuk.
悪は悪しき者を殺す。正しい者を憎む者は罪に定められる。
22 LEUM GOD El ac fah molela mwet lal; Elos su fahsr nu yorol in suk moul, fah karinginyuk.
主はそのしもべらの命をあがなわれる。主に寄り頼む者はひとりだに罪に定められることはない。

< Psalm 34 >