< Psalm 34 >

1 [Psalm lal David, Ke El Oru Lumahl Oana Sie Mwet Wel Ye Mutal Abimelech, Pwanang Abimelech El Supwalla] Nga ac fah sang kulo nu sin LEUM GOD pacl e nukewa; Nga ac fah tiana tui in kaksakunul.
For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
2 Nga ac fah kaksakunul ke ma nukewa El orala; Lela tuh elos su pulakin keok in lohng ac in enganak!
In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.
3 Kom in wiyu fahkak pwengpeng lun LEUM GOD; Ac lela kut in tukeni kaksakin Inel!
O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
4 Ke nga pre nu sin LEUM GOD, El topukyu; El aksukosokyeyu liki sangeng luk nukewa.
I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
5 Mwet su keok elos nget nu sel ac enganak; Elos ac fah tiana supwarla insialos.
Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
6 Mwet munas elos pang nu sel, ac El topkolos. El molelosla liki mwe ongoiya lalos nukewa.
This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
7 Lipufan lun LEUM GOD karinganulos su akfulatyal Ac molelosla liki mwe fosrnga nu selos.
The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them.
8 Kom in sifacna akilenak lupan woiyen LEUM GOD. Insewowo elos su konauk misla in El.
O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
9 Akfulatye LEUM GOD, kowos mwet lal; Elos su aksol elos eis mwe enenu lalos nukewa.
Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10 Finne lion, elos ac masrinsral ke wangin mongo nalos, A elos su akos LEUM GOD, ma wo elos enenu tia ku in wangin.
The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
11 Fahsru, mwet fusr nutik, ac porongeyu, Ac nga ac fah luti kowos in akfulatye LEUM GOD.
Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
12 Ya kowos lungse engankin moul lowos? Ya kowos lungse moul paht ac engan?
Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
13 Na taran kowos liki kas fohkfok Ac kas kikiap.
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Forla liki ma koluk ac oru ma wo; Sang insiowos nufon in suk moul misla.
Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
15 Mutun LEUM GOD suiya mwet suwoswos, Ac sracl porongo tung lalos.
The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.
16 A El lainulos su oru ma koluk, Ke ma inge elos fin misa, ac sa na in mulkinyukla elos.
But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Ke mwet suwoswos elos pang nu sin LEUM GOD, El porongalos; El molelosla liki ongoiya lalos nukewa.
The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
18 LEUM GOD El apkuran nu selos su inse musalla, Ac El molelos su wanginla finsrak la.
The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
19 Mwet wo elos keok ke mwe ongoiya pus, Tusruktu LEUM GOD El molelos liki ma inge nukewa.
Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.
20 LEUM GOD El arulana karinganulos; Tia sokofanna sri kaclos fah kaptelik.
The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.
21 Ma koluk fah uniya mwet koluk; Elos su srunga mwet suwoswos ac fah kalyeiyuk.
The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty.
22 LEUM GOD El ac fah molela mwet lal; Elos su fahsr nu yorol in suk moul, fah karinginyuk.
The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend.

< Psalm 34 >