< Psalm 34 >
1 [Psalm lal David, Ke El Oru Lumahl Oana Sie Mwet Wel Ye Mutal Abimelech, Pwanang Abimelech El Supwalla] Nga ac fah sang kulo nu sin LEUM GOD pacl e nukewa; Nga ac fah tiana tui in kaksakunul.
【頌上主保佑之恩】 達味在阿彼默勒客前佯狂,被逐逃走時作。 我要時時讚美上主,我要常時讚頌上主;
2 Nga ac fah kaksakunul ke ma nukewa El orala; Lela tuh elos su pulakin keok in lohng ac in enganak!
我的心靈因上主而自豪,願謙卑的人聽到也都喜躍。
3 Kom in wiyu fahkak pwengpeng lun LEUM GOD; Ac lela kut in tukeni kaksakin Inel!
請你們同我一起讚揚上主,讓我們齊聲頌揚上主的名。
4 Ke nga pre nu sin LEUM GOD, El topukyu; El aksukosokyeyu liki sangeng luk nukewa.
我尋求了上主,祂聽了我的訴求:由我受的一切驚惶中,將我救出。
5 Mwet su keok elos nget nu sel ac enganak; Elos ac fah tiana supwarla insialos.
你們瞻仰祂,要喜形於色,你們的面容,絕不會羞愧。
6 Mwet munas elos pang nu sel, ac El topkolos. El molelosla liki mwe ongoiya lalos nukewa.
卑微人一呼號,上主立即俯允,上主必救他脫離一切苦辛。
7 Lipufan lun LEUM GOD karinganulos su akfulatyal Ac molelosla liki mwe fosrnga nu selos.
在那敬愛上主的人四周,有上主的天使紮營護守。
8 Kom in sifacna akilenak lupan woiyen LEUM GOD. Insewowo elos su konauk misla in El.
請你們體驗,請你們觀看:上主是何等的和藹慈善!投奔上主的必獲真福永歡。
9 Akfulatye LEUM GOD, kowos mwet lal; Elos su aksol elos eis mwe enenu lalos nukewa.
上主的聖民應該敬愛上主,敬愛祂的人不會受到窮苦。
10 Finne lion, elos ac masrinsral ke wangin mongo nalos, A elos su akos LEUM GOD, ma wo elos enenu tia ku in wangin.
富貴的人竟成了赤貧,忍飢受餓,尋求上主的人,卻不缺任何福樂。
11 Fahsru, mwet fusr nutik, ac porongeyu, Ac nga ac fah luti kowos in akfulatye LEUM GOD.
孩子們,你們來聽我指教,我要教你們敬愛上主之道。
12 Ya kowos lungse engankin moul lowos? Ya kowos lungse moul paht ac engan?
誰是愛好長久生活的人?誰是渴望長壽享福的人?
13 Na taran kowos liki kas fohkfok Ac kas kikiap.
就應謹守口舌,不說壞話,克制嘴唇,不言欺詐;
14 Forla liki ma koluk ac oru ma wo; Sang insiowos nufon in suk moul misla.
躲避罪惡,努力行善,尋求和平,追隨陪伴。
15 Mutun LEUM GOD suiya mwet suwoswos, Ac sracl porongo tung lalos.
因為上主的雙目垂顧正義的人,上主的兩耳聽他們的哀聲。
16 A El lainulos su oru ma koluk, Ke ma inge elos fin misa, ac sa na in mulkinyukla elos.
上主的威容敵視作惡的人民,要把他們的紀念由世上滅盡。
17 Ke mwet suwoswos elos pang nu sin LEUM GOD, El porongalos; El molelosla liki ongoiya lalos nukewa.
義人一呼號,上主立即俯允,拯救他們出離一切的苦辛。
18 LEUM GOD El apkuran nu selos su inse musalla, Ac El molelos su wanginla finsrak la.
上主親近心靈破碎的人,上主必救助精神痛苦的人。
19 Mwet wo elos keok ke mwe ongoiya pus, Tusruktu LEUM GOD El molelos liki ma inge nukewa.
義人的災難雖多,上主卻救他免禍;
20 LEUM GOD El arulana karinganulos; Tia sokofanna sri kaclos fah kaptelik.
把他的一切骨骸保全,連一根也不容許折斷。
21 Ma koluk fah uniya mwet koluk; Elos su srunga mwet suwoswos ac fah kalyeiyuk.
邪惡為惡人招來死亡,憎恨義人者應該補償。
22 LEUM GOD El ac fah molela mwet lal; Elos su fahsr nu yorol in suk moul, fah karinginyuk.
上主救助祂僕人生命,投奔祂的必不受處刑。