< Psalm 33 >

1 Kowos su suwoswos, Kowos in sasa a engan ke ma LEUM GOD El oru; Kaksakunul, kowos nukewa su aksol.
Jubelt, Gerechte, in Jahwe! / Den Redlichen ziemet Lobgesang.
2 Sang kulo nu sin LEUM GOD ke pusren harp, Ac on nu sel ke pusren mwe on!
Dankt Jahwe auf der Zither, / Auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
3 Yuk soko on sasu nu sel, Sritalkin harp oana ke etu lom, ac sasa ke engan!
Singt ihm ein neues Lied, / Spielt schön und kräftig mit Jubelgetön!
4 Kas lun LEUM GOD pwaye, Ac orekma lal nukewa lulalfongiyuk.
Denn Jahwes Wort ist wahrhaftig, / Und all sein Tun vollzieht sich in Treue.
5 LEUM GOD El lungse ma suwoswos ac pwaye; Lungse kawil lal nawkla faclu.
Er liebet Gerechtigkeit und Recht, / Jahwes Güte erfüllt die Erde.
6 LEUM GOD El orala kusrao ke sap na lal; El orala faht, malem, ac itu ke kas lal.
Durch Jahwes Wort sind die Himmel gemacht, / Durch den Hauch seines Mundes ihr ganzes Heer.
7 El eisani kof nukewa nu sie; El kaliya acn loal meoa ke nien filma lal.
Er sammelt als Haufen des Meeres Wasser, / Er legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Alu nu sin LEUM GOD, faclu nufon! Akfulatyal, mwet faclu nufon.
Vor Jahwe fürchte sich alle Welt, / Alle Erdbewohner erbeben vor ihm!
9 Ke El kaskas, faclu orekla; Ac ke sap lal, ma nukewa sikyak.
Denn er hat gesprochen — da ward es; / Er hat geboten — und es stand da.
10 LEUM GOD El akfohsyauk pwapa lun mutunfacl uh; El oru tuh elos in tia ku in aksafyela.
Jahwe vernichtet der Heiden Plan, / Vereitelt der Völker Gedanken.
11 A pwapa lun God oan ma pahtpat, Ac nunak lal oan nwe tok.
Jahwes Plan bleibt ewig bestehn, / Seines Herzens Gedanken für alle Geschlechter.
12 Insewowo mutunfacl se su LEUM GOD El God lalos; Insewowo elos su God El sulela tu elos in mwet lal.
Heil dem Volke, des Gott ist Jahwe, / Dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt!
13 LEUM GOD El ngeti inkusrao me Ac liye mwet nukewa.
Vom Himmel blicket Jahwe herab, / Er sieht alle Menschenkinder.
14 El ngeta liki nien muta fulat lal, Ac liyalos nukewa su muta fin faclu.
Von seiner Wohnstatt schauet er / Auf alle Bewohner der Erde.
15 El lumahla nunak lalos nukewa Ac El etu ma nukewa elos oru.
Er bildet allen ihr Herz, / Er achtet auf all ihr Tun.
16 Sie tokosra el tia kutangla ke sripen mwet mweun ku lal; Sie mwet mweun el tia kutangla ke sripen ku lal sifacna.
Nicht siegt ein König durch große Macht, / Nicht rettet ein Held sich durch große Kraft.
17 Horse in mweun uh, wangin sripa nu ke kutangla; Ku lulap lalos tia ku in molela.
Nichts nützen Rosse zum Siege, / Ihre große Stärke hilft nicht entrinnen.
18 LEUM GOD El liyalosyang su aksol, Elos su filiya lulalfongi lalos ke lungse kawil lal.
Auf die, die ihn fürchten, blickt Jahwes Auge, / Auf die, die harren auf seine Huld,
19 El molelosla liki misa; El sruokyana moul lalos in pacl in sral.
Daß er ihr Leben vom Tode errette / Und sie erhalte in Hungersnot.
20 Kut filiya finsrak lasr in LEUM GOD; El mwe lango ac mwe kasru lasr.
Unsre Seele wartet auf Jahwe, / Er ist uns Hilfe und Schild.
21 Ke sripal kut engan; Kut lulalfongi in Inel mutal.
Ja, in ihm freuet sich unser Herz. / Seinem heiligen Namen vertrauen wir.
22 LEUM GOD, lela tuh lungse kawil lom in wi kut, Ke sripen kut filiya finsrak lasr in kom.
Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, / Gleichwie wir auf dich harren!

< Psalm 33 >