< Psalm 33 >
1 Kowos su suwoswos, Kowos in sasa a engan ke ma LEUM GOD El oru; Kaksakunul, kowos nukewa su aksol.
義人,你們要向上主踴躍歡呼,正直的人,理當讚美上主。
2 Sang kulo nu sin LEUM GOD ke pusren harp, Ac on nu sel ke pusren mwe on!
我們要彈琴,稱謝上主,彈奏十絃琴,讚頌上主。
3 Yuk soko on sasu nu sel, Sritalkin harp oana ke etu lom, ac sasa ke engan!
我們應向上主高唱新歌,在歡呼之聲中奏琴吟詠,
4 Kas lun LEUM GOD pwaye, Ac orekma lal nukewa lulalfongiyuk.
因為上主聖言是正直的,上主一切作為都忠實的;
5 LEUM GOD El lungse ma suwoswos ac pwaye; Lungse kawil lal nawkla faclu.
上主愛護正義和公理,上主的慈愛瀰漫大地。
6 LEUM GOD El orala kusrao ke sap na lal; El orala faht, malem, ac itu ke kas lal.
因上主的一句話,諸天造成;因上主的一口氣,萬象生成。
7 El eisani kof nukewa nu sie; El kaliya acn loal meoa ke nien filma lal.
上主把海水好像裝在皮囊,上主將汪洋好像貯在池塘。
8 Alu nu sin LEUM GOD, faclu nufon! Akfulatyal, mwet faclu nufon.
願整個大地敬愛上主,願普世居民敬愛上主,
9 Ke El kaskas, faclu orekla; Ac ke sap lal, ma nukewa sikyak.
因為祂一發言,萬有造成,祂一出命,各物生成。
10 LEUM GOD El akfohsyauk pwapa lun mutunfacl uh; El oru tuh elos in tia ku in aksafyela.
上主使異邦的計畫無緒,使萬民的策略廢去。
11 A pwapa lun God oan ma pahtpat, Ac nunak lal oan nwe tok.
上主的計畫卻永恒不變,祂心中的謀挌萬世常傳。
12 Insewowo mutunfacl se su LEUM GOD El God lalos; Insewowo elos su God El sulela tu elos in mwet lal.
尊上主為自天主的民族,真是有福!上主選為自己產業的百姓,真是有福!
13 LEUM GOD El ngeti inkusrao me Ac liye mwet nukewa.
上主由高天監臨,注視亞當的子孫;
14 El ngeta liki nien muta fulat lal, Ac liyalos nukewa su muta fin faclu.
上主由自己居處,視察大地的眾庶:
15 El lumahla nunak lalos nukewa Ac El etu ma nukewa elos oru.
上主創造眾人的心靈,上主知曉人的一切言行。
16 Sie tokosra el tia kutangla ke sripen mwet mweun ku lal; Sie mwet mweun el tia kutangla ke sripen ku lal sifacna.
帝王不是因兵多而取勝,勇士不是因力大而保命。
17 Horse in mweun uh, wangin sripa nu ke kutangla; Ku lulap lalos tia ku in molela.
為獲勝利,駿馬乃是徒然,氣力雖大,依舊難獲安全。
18 LEUM GOD El liyalosyang su aksol, Elos su filiya lulalfongi lalos ke lungse kawil lal.
請看上主的眼睛常關注敬愛祂的人,祂的雙目常眷顧靠祂仁慈的人,
19 El molelosla liki misa; El sruokyana moul lalos in pacl in sral.
為使他們的性命,脫免死亡,為使他們在饑饉時,生活如常。
20 Kut filiya finsrak lasr in LEUM GOD; El mwe lango ac mwe kasru lasr.
我們的靈魂仰望上主,祂是我們的保障和扶助;
21 Ke sripal kut engan; Kut lulalfongi in Inel mutal.
我們的心靈要因祂而喜樂歡暢,在祂的聖名內寄托我們的希望。
22 LEUM GOD, lela tuh lungse kawil lom in wi kut, Ke sripen kut filiya finsrak lasr in kom.
上主,求你向我們廣施慈愛,有如我們對你所存的期待。