< Psalm 3 >

1 [Psalm lal David, ke el Kaingkunul Absalom, Wen natul] O LEUM GOD, puslana mwet lokoalok luk, Pusenina mwet tuyak lainyu!
Псалом Давидів, коли він втікав від свого сина Авесалома. Господи, як багато супротивників у мене стало! Як багато тих, хто повстає проти мене!
2 Elos kaskas keik ac fahk, “God El ac tia kasrel.”
Багато хто каже про мене: «Немає йому порятунку від Бога». (Села)
3 Tusruktu, O LEUM GOD, kom mwe loang luk liki ongoiya in pacl e nukewa. Kom ase nu sik kutangla, Ac akpulaikyeyu.
Але Ти, Господи, – щит для мене, слава моя, [Ти] підносиш мою голову.
4 Nga pang nu sin LEUM GOD tuh elan kasreyu, Ac El topukyu liki eol mutal sel.
Голосом моїм я кличу до Господа, і Він відповідає мені зі святої гори Своєї. (Села)
5 Nga ona ac motulla, Ac LEUM GOD El karinginyu nwe ke nga ngutalik.
Я лягаю і сплю, прокидаюся знову, адже Господь мене підтримує.
6 Nga tia sangeng sin tausin mwet lokoalok Su rauniyula yen nukewa.
Не боятимусь я десятків тисяч людей, що з усіх боків мене обступили.
7 Fahsru, LEUM GOD! Moliyula, God luk! Kom kai mwet lokoalok luk nukewa Ac akmunasyalos, na wangin ku lalos in aklokoalokyeyu.
Повстань, Господи! Врятуй мене, Боже мій! Адже Ти вражав усіх ворогів моїх у щелепу, трощив зуби нечестивих.
8 Kutangla tuku sin LEUM GOD— Lela tuh Elan akinsewowoye mwet lal.
Тільки в Господа спасіння! Над народом Твоїм благословення Твоє, [Господи]. (Села)

< Psalm 3 >