< Psalm 29 >
1 [Psalm lal David] Kaksakin LEUM GOD, kowos lipufan inkusrao; Kaksakin wolana lal ac ku lal.
En Psalm Davids. Bärer fram Herranom, I väldige; bärer fram Herranom äro och starkhet.
2 Kaksakin Ine wolana lun LEUM GOD; Epasrla ye mutun El su Mutal ke El sikme in wolana lal.
Bärer fram Herranom hans Namns äro; tillbedjer Herran i heligo prydning.
3 Pusren LEUM GOD lohngyuk fin kof uh. Ke God lun wolana El kaskas, pusracl oana pusren pulahl Ngirngir fin meoa uh.
Herrans röst går på vattnen; ärones Gud dundrar; Herren på stor vatten.
4 Pusren LEUM GOD lohngyuk — Pusra kulana ac fulatlana.
Herrans röst går med magt; Herrans röst går härliga.
5 Pusren LEUM GOD koteya sak cedar, Finne sak cedar in Lebanon.
Herrans röst sönderbryter cedrer; Herren sönderbryter cedrer i Libanon;
6 El oru fineol in acn Lebanon in srosro oana ke soko cow fusr el srosro, Oayapa tuh Fineol Hermon in srosro oana soko cow mukul.
Och låter dem springa såsom en kalf; Libanon och Sirion, såsom en ung enhörning.
7 Pusren LEUM GOD oru tuh sarom in sarmelik.
Herrans röst afhugger såsom en eldslåge.
8 Pusracl oru tuh acn mwesis uh in kusrusr; El osrokak acn mwesis in Kadesh.
Herrans röst berörer öknena; Herrans röst berörer öknena Kades.
9 Pusren LEUM GOD osrokak sak oak Ac osrokla sra nukewa insak uh, Ac elos nukewa su muta in Tempul lal elos wowoyak ac fahk, “Wolana nu sin God!”
Herrans röst berörer hinderna, och blottar skogarna; och i hans tempel skall hvar och en säga honom äro.
10 LEUM GOD El leum fin kof loal, El leum oana sie tokosra nwe tok ma pahtpat.
Herren sitter till att göra ena flod, och Herren blifver en Konung i evighet.
11 LEUM GOD El sang ku nu sin mutanfahl sel, Ac akinsewowoyalos ke misla.
Herren skall gifva sino folke kraft; Herren skall välsigna sitt folk med frid.