< Psalm 29 >
1 [Psalm lal David] Kaksakin LEUM GOD, kowos lipufan inkusrao; Kaksakin wolana lal ac ku lal.
Un psalm al lui David. Dați DOMNULUI, voi cei tari, dați DOMNULUI glorie și putere.
2 Kaksakin Ine wolana lun LEUM GOD; Epasrla ye mutun El su Mutal ke El sikme in wolana lal.
Dați DOMNULUI gloria datorată numelui său; închinați-vă DOMNULUI în frumusețea sfințeniei.
3 Pusren LEUM GOD lohngyuk fin kof uh. Ke God lun wolana El kaskas, pusracl oana pusren pulahl Ngirngir fin meoa uh.
Vocea DOMNULUI este peste ape; Dumnezeul gloriei tună; DOMNUL este peste multe ape.
4 Pusren LEUM GOD lohngyuk — Pusra kulana ac fulatlana.
Vocea DOMNULUI este puternică; vocea DOMNULUI este plină de maiestate.
5 Pusren LEUM GOD koteya sak cedar, Finne sak cedar in Lebanon.
Vocea DOMNULUI sfărâmă cedrii; da, DOMNUL sfărâmă cedrii Libanului.
6 El oru fineol in acn Lebanon in srosro oana ke soko cow fusr el srosro, Oayapa tuh Fineol Hermon in srosro oana soko cow mukul.
El îi face de asemenea să salte ca un vițel; Libanul și Sirionul ca un tânăr unicorn.
7 Pusren LEUM GOD oru tuh sarom in sarmelik.
Vocea DOMNULUI despică flăcările focului.
8 Pusracl oru tuh acn mwesis uh in kusrusr; El osrokak acn mwesis in Kadesh.
Vocea DOMNULUI cutremură pustia; DOMNUL cutremură pustia Cades.
9 Pusren LEUM GOD osrokak sak oak Ac osrokla sra nukewa insak uh, Ac elos nukewa su muta in Tempul lal elos wowoyak ac fahk, “Wolana nu sin God!”
Vocea DOMNULUI face cerboaicele să fete și dezgolește pădurile, și în templul lui fiecare vorbește despre gloria sa.
10 LEUM GOD El leum fin kof loal, El leum oana sie tokosra nwe tok ma pahtpat.
DOMNUL șade peste potop; da, DOMNUL șade Împărat pentru totdeauna.
11 LEUM GOD El sang ku nu sin mutanfahl sel, Ac akinsewowoyalos ke misla.
DOMNUL va da putere poporului său; DOMNUL va binecuvânta pe poporul său cu pace.