< Psalm 29 >
1 [Psalm lal David] Kaksakin LEUM GOD, kowos lipufan inkusrao; Kaksakin wolana lal ac ku lal.
Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
2 Kaksakin Ine wolana lun LEUM GOD; Epasrla ye mutun El su Mutal ke El sikme in wolana lal.
Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
3 Pusren LEUM GOD lohngyuk fin kof uh. Ke God lun wolana El kaskas, pusracl oana pusren pulahl Ngirngir fin meoa uh.
Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
4 Pusren LEUM GOD lohngyuk — Pusra kulana ac fulatlana.
Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
5 Pusren LEUM GOD koteya sak cedar, Finne sak cedar in Lebanon.
Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
6 El oru fineol in acn Lebanon in srosro oana ke soko cow fusr el srosro, Oayapa tuh Fineol Hermon in srosro oana soko cow mukul.
Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
7 Pusren LEUM GOD oru tuh sarom in sarmelik.
Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
8 Pusracl oru tuh acn mwesis uh in kusrusr; El osrokak acn mwesis in Kadesh.
Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
9 Pusren LEUM GOD osrokak sak oak Ac osrokla sra nukewa insak uh, Ac elos nukewa su muta in Tempul lal elos wowoyak ac fahk, “Wolana nu sin God!”
Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: “Ære!”
10 LEUM GOD El leum fin kof loal, El leum oana sie tokosra nwe tok ma pahtpat.
Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
11 LEUM GOD El sang ku nu sin mutanfahl sel, Ac akinsewowoyalos ke misla.
Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.