< Psalm 26 >
1 [Psalm lal David] O LEUM GOD, akkalemye lah wangin mwetik, Mweyen nga oru ma suwohs Ac nga lulalfongi kom ke insiuk nufon.
Salmo de Davi: Faze-me justiça, SENHOR, pois eu ando em minha sinceridade; e eu confio no SENHOR, não me abalarei.
2 Tuniyu ac srikeyu, LEUM GOD; Liye insiuk ac nunak luk.
Prova-me, SENHOR, e testa-me; examina meus sentimentos e meu coração.
3 Tuh lungse kawil lom atolyu; Ac oaru lom kolyu pacl e nukewa.
Porque tua bondade está diante dos meus olhos; e eu ando em tua verdade.
4 Nga tia asruoki yurin mwet lusrongten; Wangin ip luk yurin mwet wosounkas.
Não me sento com homens vãos, nem converso com desonestos.
5 Nga tia lungse asruoki nu sin mwet koluk, Ac nga fahsr liki mwet sulallal.
Eu odeio a reunião dos malfeitores; e não me sento com os perversos.
6 LEUM GOD, nga ohlla pouk in akkalemye lah nga nasnas na, Ac nga fahsr rauni loang lom.
Lavo minhas mãos em inocência, e ando ao redor do teu altar, SENHOR;
7 Nga yuk soko on in sang kulo, Ac nga fahkak ke orekma wowo lom nukewa.
Para que eu declare com voz de louvores, e para contar todas as tuas maravilhas.
8 LEUM GOD, nga lungsik lohm su kom muta we, Acn su wolana lom oan we.
SENHOR, eu amo a morada de tua Casa, e o lugar onde habita a tua glória.
9 Nikmet uniyuwi yurin mwet koluk; Moliyula liki ouiyen misa lun mwet akmas,
Não juntes minha alma com os pecadores, nem minha vida com homens sanguinários;
10 Mwet su orekma koluk in pacl e nukewa Ac akola in eis mwe moul kutasrik.
Nas mãos deles há más intenções; e sua mão direita é cheia de suborno.
11 A funu nga, nga oru ma suwoswos. Pakomutuk ac moliyula!
Mas eu ando em minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 Nga muta in misla liki mwe ongoiya nukewa; Nga fah kaksakin LEUM GOD ke nga muta inmasrlon mwet lal.
Meu pé está em um caminho plano; louvarei ao SENHOR nas congregações.