< Psalm 26 >

1 [Psalm lal David] O LEUM GOD, akkalemye lah wangin mwetik, Mweyen nga oru ma suwohs Ac nga lulalfongi kom ke insiuk nufon.
Een psalm van David! Doe mij recht, HEERE! want ik wandel in mijn oprechtigheid; en ik vertrouw op den HEERE, ik zal niet wankelen.
2 Tuniyu ac srikeyu, LEUM GOD; Liye insiuk ac nunak luk.
Proef mij, HEERE, en verzoek mij; toets mijn nieren en mijn hart.
3 Tuh lungse kawil lom atolyu; Ac oaru lom kolyu pacl e nukewa.
Want Uw goedertierenheid is voor mijn ogen, en ik wandel in Uw waarheid.
4 Nga tia asruoki yurin mwet lusrongten; Wangin ip luk yurin mwet wosounkas.
Ik zit niet bij ijdele lieden, en met bedekte lieden ga ik niet om.
5 Nga tia lungse asruoki nu sin mwet koluk, Ac nga fahsr liki mwet sulallal.
Ik haat de vergadering der boosdoeners, en bij de goddelozen zit ik niet.
6 LEUM GOD, nga ohlla pouk in akkalemye lah nga nasnas na, Ac nga fahsr rauni loang lom.
Ik was mijn handen in onschuld, en ik ga rondom uw altaar, o HEERE!
7 Nga yuk soko on in sang kulo, Ac nga fahkak ke orekma wowo lom nukewa.
Om te doen horen de stem des lofs, en om te vertellen al Uw wonderen.
8 LEUM GOD, nga lungsik lohm su kom muta we, Acn su wolana lom oan we.
HEERE! ik heb lief de woning van Uw huis, en de plaats des tabernakels Uwer eer.
9 Nikmet uniyuwi yurin mwet koluk; Moliyula liki ouiyen misa lun mwet akmas,
Raap mijn ziel niet weg met de zondaren, noch mijn leven met de mannen des bloeds;
10 Mwet su orekma koluk in pacl e nukewa Ac akola in eis mwe moul kutasrik.
In welker handen schandelijk bedrijf is, en welker rechterhand vol geschenken is.
11 A funu nga, nga oru ma suwoswos. Pakomutuk ac moliyula!
Maar ik wandel in mijn oprechtigheid, verlos mij dan en wees mij genadig.
12 Nga muta in misla liki mwe ongoiya nukewa; Nga fah kaksakin LEUM GOD ke nga muta inmasrlon mwet lal.
Mijn voet staat op effen baan; ik zal den HEERE loven in de vergaderingen.

< Psalm 26 >