< Psalm 25 >

1 [Psalm lal David] O LEUM GOD, nga sot insiuk nufon nu sum;
Von David. - Nach Dir verlangt mich, Herr.
2 God luk, nga lulalfongi kom. Nikmet lela in akmwekinyeyuk nga. Nikmet lela mwet lokoalok luk in aksruksrukyeyu!
Mein Gott, auf Dich nur hoffe ich. Laß nimmer mich zuschanden werden! Laß meine Feinde über mich nicht jubeln!
3 Elos su tupan kom fah tia akmwekinyeyuk, A elos na su tuyak lain kom fah mwekin.
Nicht einer, der auf Dich vertraut, wird je zuschanden. Doch leer gehn aus die Abgefallenen.
4 Fahkak inkanek lom nu sik, O LEUM GOD, Luti nu sik innek lom.
Belehre, Herr, mich über Deine Wege! Gewöhne mich an Deine Pfade!
5 Lutiyu in moul fal nu ke ma pwaye lom, Tu kom God luk su moliyula. Nga lulalfongi kom pacl e nukewa.
In Deiner Treue leite mich! Gewöhne mich daran! Denn Du bist meines Heiles Gott; stets hoffe ich auf Dich. -
6 O LEUM GOD, esam pakoten ac lungse kawil lom Su kom akkalemye oemeet me.
Gedenke Deiner Liebe, Herr, und Güte! Sie sind von Ewigkeit.
7 Nimet esam ma sutuu ac ma koluk luk in len in fusr luk. A esamyu, O LEUM GOD, Fal nu ke lungse kawil ac pakoten lom.
Gedenk nicht meiner Jugendsünden, meiner Missetaten nicht! Gedenk mir dessen nur, was Deiner Gnade würdig ist, um Deiner Güte willen, Herr! -
8 Ke sripen LEUM GOD el suwohs ac wo, El luti mwet koluk ke inkanek elos in fahsr kac.
Der Herr ist gütig und wahrhaftig; drum zeigt er Irrenden die rechte Bahn.
9 El kol mwet inse pusisel nu ke inkanek pwaye Ac lotelos ke ma lungse lal.
Bedrückte leitet er, wie's richtig ist, gewöhnt an seinen Weg die Dulder.
10 Ke oaru ac lungse, El kololos su Karinganang wuleang lal ac akos ma sap lal.
Des Herrn Wege all' sind Lieb' und Treue für die, die seinen Bund und seine Lehren halten. -
11 LEUM GOD, nunak munas ke ma koluk luk, fal nu ke Inem, Tuh ma koluk luk arulana pus.
Um Deines Namens willen, Herr, vergib mir meine Schuld, so groß ist sie! -
12 Elos su sunakin LEUM GOD El ac fah luti nu selos inkanek su fal elos in fahsr kac.
Ist irgendwo ein Mann in Furcht des Herrn, so zeigt er ihm den Weg, den jener wählen soll.
13 Elos ac fah kapkapak, Ac fwil natulos ac fah usrui facl selos.
Ihm ist das Glück auch hold; sein Stamm ererbt das Land.
14 LEUM GOD El mwet kawuk lalos su sunakunul Ac El ac fah akpwayeye wulela lal nu selos.
Des Herrn Geheimnis eignet denen, die ihn fürchten; in seinen Bund weiht er sie ein.
15 Nga suk kasru sin LEUM GOD in pacl nukewa, Ac El moliyu liki mwe sensen.
Mein Auge schaut stets auf den Herrn; denn meine Füße kann er vor dem Netz bewahren.
16 LEUM GOD, ngetma nu sik ac pakomutuk, Tuh nga muku ac munas.
Schau her auf mich! Sei gnädig mir! Verlassen bin ich, elend.
17 Akfisrasrye mwe fosrnga nu sik Ac moliyula liki mwe ongoiya.
Erweitere mein beklemmtes Herz! Aus meinen Nöten rette mich!
18 Akilen fosrnga ac keok luk Ac nunak munas ke ma koluk luk nukewa.
Schau meine Pein, mein Elend an! Vergib mir alle meine Sünden! -
19 Liye pusiyen mwet lokoalok luk, Ac ke lupan srunga sulallal lalos nu sik.
Betrachte meine Feinde, welche Menge, den Haß, wie furchtbar sie mich hassen!
20 Karinginyu ac moliyula: Nikmet lela in akmwekinyeyuk nga, Tuh nga tuku in moulla yurum.
Mein Leben schirme, rette mich, damit ich nicht zuschanden werde! Ich harre Dein.
21 Lela ma wo ac suwohs luk in akwoyeyu, Mweyen nga lulalfongi in kom.
Mir bleibe Unschuld! Mir bleibe Redlichkeit! Ich harre Dein.
22 O God, molela Israel, mwet lom, Liki mwe ongoiya lalos nukewa.
Erlöse Israel aus allen seinen Nöten, Gott!

< Psalm 25 >