< Psalm 21 >

1 [Psalm lal David] O LEUM GOD, tokosra el engan mweyen kom sang ku nu sel; El enganak mweyen kom oru tuh elan kutangla.
Au maître chantre. Cantique de David. Éternel, ta puissance donne au Roi de la joie, et comme ton secours le transporte!
2 Kom asang ma su el kena kac, Ac ma el siyuk kom tia sruokya lukel.
Tu as satisfait au désir de son cœur, et tu n'as point rebuté la prière de ses lèvres. (Pause)
3 Kom tuku nu yorol ke mwe insewowo lulap Ac filiya sie tefuro gold fin sifal.
Tu lui as présenté des biens excellents, et tu as mis sur sa tête un diadème d'or.
4 El siyuk ke moul, ac kom asang nu sel, Aok sie moul na loes.
Il te demandait la vie; tu la lui as donnée, une vie longue, permanente, éternelle.
5 Yohk wolana lal ke sripen kasru lom; Kom asang nu sel pwengpeng ac wal.
Sa gloire est grande, grâce à ton secours, et tu lui accordes splendeur et majesté;
6 Kom oru tuh mwe insewowo lom in oan yorol ma pahtpat, Ac el sessesla ke engan ke sripen kom apkuran nu sel.
car tu le rends béni éternellement, tu le réjouis du bonheur de ta présence.
7 Tu tokosra el filiya lulalfongi lal sin LEUM GOD Kulana; Ac ke sripen lungse pwaye lun LEUM GOD El ac fah muta in misla in pacl nukewa.
Car le Roi se confie en l'Éternel, et, par la faveur du Très-haut, il n'est point ébranlé.
8 Ac tokosra el ac fah sruokya mwet lokoalok lal nukewa; El ac fah sruokya mwet nukewa su srungal.
Ta main saura trouver tous tes ennemis, et ta droite trouvera ceux qui te sont hostiles.
9 El ac fah kunauselosla oana sie e firir Ke pacl el sikyak. LEUM GOD El ac fah kunauselosla in kasrkusrak lal, Ac elos ac fah firiryak ke e.
Tu les rendras pareils à une fournaise ardente, dès que tu te montreras; l'Éternel dans son courroux les détruira, et ils seront consumés par le feu;
10 Wangin sin tulik natulos ac fah moulla; Tokosra el ac fah onelosla nufon.
de la terre tu extermineras leur fruit, et leur race, d'entre les fils des hommes;
11 Elos oru pwapa sulallal lalos in lainul, Tusruktu elos tia ku in orala nunak lalos an.
parce qu'ils ourdirent contre toi les trames de la malice, et formèrent des complots: ils seront impuissants;
12 El ac fah pusrkalos ke pisr natul Ac oru tu elos in forla ac kaing.
car tu leur feras prendre la fuite, et tu dirigeras ton arc contre leurs faces.
13 Kut kaksakin kom, O LEUM GOD, ke ku lulap lom! Kut ac fah on ac kaksakin ku lom.
Lève-toi, Éternel, avec ta puissance! Nous voulons chanter et célébrer tes hauts faits.

< Psalm 21 >