< Psalm 2 >
1 Efu mutanfahl uh ku suk inkanek in alein? Efu ku mwet uh oru nunak lusrongten lalos?
¿Por qué se amotinan las gentes, y los pueblos piensan vanidad?
2 Tokosra lalos elos tuyak in alein, Ac mwet kol lalos tukeni pwapa in lain LEUM GOD Ac tokosra se su El sulela.
Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán en uno contra Jehová, y contra su ungido, diciendo:
3 Elos fahk, “Lela kut in srikutla lukelos. Lela kut in srola liki koko lalos.”
Rompamos sus coyundas: y echemos de nosotros sus cuerdas.
4 LEUM GOD El muta inkusrao isrun Ac aksruksruki pwapa munas lalos.
El que mora en los cielos se reirá: el Señor se burlará de ellos.
5 Na El akesmakyalos ke mulat lal, Ac aksangengyalos ke kasrkusrak lal.
Entonces hablará a ellos con su furor, y con su ira los conturbará.
6 El fahk, “Fin Zion, eol mutal sik, Nga oakiya tari tokosra luk.”
Y yo te establecí mi rey sobre Sión, el monte de mi santidad.
7 Ac tokosra el fahk, “Nga fah fahkak ma LEUM GOD El sapkin. El fahk nu sik, ‘Kom wen nutik; Misenge nga papa lac tomom.
Yo recitaré el decreto. Jehová me dijo: Mi hijo eres tú: yo te engendré hoy.
8 Siyuk, ac nga ac fah asot mutunfacl nukewa nu sum; Faclu nufon ac fah ma lom.
Demándame, y yo daré las gentes por tu heredad, y por tu posesión los cabos de la tierra.
9 Kom ac fah kunauselosla ke osra soko; Kom ac fah foklolosi nu ke ip srisrik, oana sie ahlu orek ke fohk kle.’”
Quebrantarlos has con vara de hierro: como vaso de ollero los desmenuzarás.
10 Inge, kowos tokosra uh, porongo kas in sensenkakin inge. Kowos mwet kol lun faclu, lutlut ke mwe luti se inge.
Y ahora reyes entendéd: admitid consejo jueces de la tierra.
11 Kulansupu LEUM GOD ke sangeng; Rarrar
Servíd a Jehová con temor: y alegráos con temblor.
12 ac epasr nu sel. Kowos fin tia, na kasrkusrak lal ac fah sa in sikyak, Ac kowos ac fah misa. Insewowo elos nukewa su suk nien wikla yorol.
Besád al hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino: cuando se encendiere un poco su furor, bienaventurados todos los que confían en él.