< Psalm 2 >
1 Efu mutanfahl uh ku suk inkanek in alein? Efu ku mwet uh oru nunak lusrongten lalos?
psalmus David quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inania adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus Dominum et adversus christum eius diapsalma
2 Tokosra lalos elos tuyak in alein, Ac mwet kol lalos tukeni pwapa in lain LEUM GOD Ac tokosra se su El sulela.
disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsorum
3 Elos fahk, “Lela kut in srikutla lukelos. Lela kut in srola liki koko lalos.”
qui habitat in caelis inridebit eos et Dominus subsannabit eos
4 LEUM GOD El muta inkusrao isrun Ac aksruksruki pwapa munas lalos.
tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos
5 Na El akesmakyalos ke mulat lal, Ac aksangengyalos ke kasrkusrak lal.
ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion montem sanctum eius praedicans praeceptum eius
6 El fahk, “Fin Zion, eol mutal sik, Nga oakiya tari tokosra luk.”
Dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui te
7 Ac tokosra el fahk, “Nga fah fahkak ma LEUM GOD El sapkin. El fahk nu sik, ‘Kom wen nutik; Misenge nga papa lac tomom.
postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae
8 Siyuk, ac nga ac fah asot mutunfacl nukewa nu sum; Faclu nufon ac fah ma lom.
reges eos in virga ferrea tamquam vas figuli confringes eos
9 Kom ac fah kunauselosla ke osra soko; Kom ac fah foklolosi nu ke ip srisrik, oana sie ahlu orek ke fohk kle.’”
et nunc reges intellegite erudimini qui iudicatis terram
10 Inge, kowos tokosra uh, porongo kas in sensenkakin inge. Kowos mwet kol lun faclu, lutlut ke mwe luti se inge.
servite Domino in timore et exultate ei in tremore
11 Kulansupu LEUM GOD ke sangeng; Rarrar
adprehendite disciplinam nequando irascatur Dominus et pereatis de via iusta
12 ac epasr nu sel. Kowos fin tia, na kasrkusrak lal ac fah sa in sikyak, Ac kowos ac fah misa. Insewowo elos nukewa su suk nien wikla yorol.
cum exarserit in brevi ira eius beati omnes qui confidunt in eo