< Psalm 149 >
1 Kaksakin LEUM GOD! Yuk soko on sasu nu sin LEUM GOD; Kaksakunul in walil lun mwet su inse pwaye nu sel!
Halleluja! Syng Herren en ny sang, hans pris i de frommes forsamling!
2 Israel, kowos in engan ke sripen El su orekowosla; Enganak, kowos mwet Zion, ke sripen tokosra lowos!
Israel glede sig i sin skaper, Sions barn fryde sig i sin konge!
3 Kaksakin Inel ke onsrosro; Srital ke harp ac drum ke kowos kaksakunul.
De skal love hans navn med dans, lovsynge ham til pauke og citar.
4 LEUM GOD El insewowo ke mwet lal. El akfulatye mwet pusisel ke El sang kutangla nu selos.
For Herren har behag i sitt folk, han pryder de saktmodige med frelse.
5 Lela mwet lun God in enganak ke kutangla lalos, Ac on ke engan ke fong nufon.
De fromme skal fryde sig i herlighet, de skal juble på sitt leie.
6 Ke elos kaksakin God, lela elos in sasa ke pusra lulap, Oayapa elos in sruok cutlass kosro natulos in paolos
Lovsang for Gud er i deres munn og et tveegget sverd i deres hånd,
7 Tuh elos in kutangla mutunfacl Ac in kai mwet we.
for å fullbyrde hevn over hedningene, straff over folkene,
8 Elos in kapriya tokosra lalos ke sein, Oayapa mwet kol lalos ke sein osra,
for å binde deres konger med lenker og deres fornemme menn med jernbånd,
9 In kai mutanfahl uh in oana ma God El sapkin. Pa inge kutangla lun mwet lun God. Kaksakin LEUM GOD!
for å fullbyrde foreskreven straffedom over dem. Dette er en ære for alle hans fromme. Halleluja!