< Psalm 148 >

1 Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin LEUM GOD inkusrao me, Kowos su muta yen fulat lucng.
Alaba al Señor Que el Señor sea alabado desde los cielos; dele gracias en los cielos.
2 Kaksakunul, lipufan lal nukewa Ac un mwet ku lal inkusrao.
Alábenle, todos sus ángeles: alabenle, todos sus ejércitos.
3 Faht ac malem, kowos in kaksakunul, Itu saromrom, kowos in kaksakunul.
Alábenlo. sol y luna: alábenle. todas las estrellas de luz.
4 Kaksakunul, acn fulatlana inkusrao, Oayapa kof su oan lucng liki kusrao.
Alábenle, cielos más altos, y aguas que están sobre los cielos.
5 Lela elos nukewa in kaksakin Inen LEUM GOD! God El sapsap na, ac ma inge orekla.
Alaben el nombre de Jehová; porque él dio la orden, y fueron hechos.
6 Ke sap ku lal, ma inge oakiyuki yen selos ma pahtpat, Ac elos tia ku in srola liki.
El los ha puesto en su lugar para siempre; él les ha dado sus límites que no pueden romperse.
7 Kaksakin LEUM GOD fin faclu me, Kowos ma sulallal lulap inkof uh, oayapa yen loal nukewa meoa;
Alaben al Señor desde la tierra, grandes animales de mar y lugares profundos.
8 Sarom ac af yohk kosra, snow ac pukunyeng uh, Paka su akos pac sap lal.
Fuego y lluvia de hielo, nieve y neblinas; Tormenta de viento, ejecutan su palabra:
9 Kaksakunul, kowos eol ac inging uh, Insak uh, ac sak ma isus fahko,
Montañas y todas las colinas; árboles frutales y todos los árboles de las montañas:
10 Kosro lemnak, ac kosro muna, Ma orakrak ke sia, ac won sohksok nukewa.
Bestias y todo ganado; insectos y pájaros alados:
11 Kaksakunul, kowos tokosra uh, ac mutanfahl nukewa, Mwet leum, ac mwet kol nukewa fin faclu,
Reyes de la tierra y todos los pueblos; gobernantes y todos los jueces de la tierra:
12 Mutan fusr ac mukul fusr, Mwet matu ac oayapa tulik.
jóvenes y vírgenes; ancianos y niños:
13 Lela elos nukewa in kaksakin Inen LEUM GOD! Tuh Inel fulat liki ine nukewa saya. Wolana lal oan lucng liki faclu ac kusrao.
Dejen que glorifiquen el nombre del Señor; porque sólo su nombre es alabado: su reino está sobre la tierra y el cielo.
14 El oru tuh facl sel in ku, Tuh mwet lal nukewa in kaksakunul — Aok mwet Israel, su arulana saok sel. Kaksakin LEUM GOD!
Alzó el poderío de su pueblo para alabanza de todos sus santos; incluso los hijos de Israel, un pueblo que está cerca de él. que el Señor sea alabado.

< Psalm 148 >