< Psalm 148 >

1 Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin LEUM GOD inkusrao me, Kowos su muta yen fulat lucng.
Halleluja! Pris Herren i himlen, pris ham i det høje!
2 Kaksakunul, lipufan lal nukewa Ac un mwet ku lal inkusrao.
Pris ham, alle hans engle, pris ham, alle hans hærskarer,
3 Faht ac malem, kowos in kaksakunul, Itu saromrom, kowos in kaksakunul.
pris ham, sol og måne, pris ham, hver lysende stjerne,
4 Kaksakunul, acn fulatlana inkusrao, Oayapa kof su oan lucng liki kusrao.
pris ham, himlenes himle og vandene over himlene!
5 Lela elos nukewa in kaksakin Inen LEUM GOD! God El sapsap na, ac ma inge orekla.
De skal prise Herrens navn, thi han bød, og de blev skabt;
6 Ke sap ku lal, ma inge oakiyuki yen selos ma pahtpat, Ac elos tia ku in srola liki.
han gav dem deres plads for evigt, han gav en lov, som de ej overtræder!
7 Kaksakin LEUM GOD fin faclu me, Kowos ma sulallal lulap inkof uh, oayapa yen loal nukewa meoa;
Lad pris stige op til Herren fra jorden, I havdyr og alle dyb,
8 Sarom ac af yohk kosra, snow ac pukunyeng uh, Paka su akos pac sap lal.
Ild og hagl, sne og røg, storm, som gør hvad han siger,
9 Kaksakunul, kowos eol ac inging uh, Insak uh, ac sak ma isus fahko,
I bjerge og alle høje, frugttræer og alle cedre,
10 Kosro lemnak, ac kosro muna, Ma orakrak ke sia, ac won sohksok nukewa.
I vilde dyr og alt kvæg, krybdyr og vingede fugle,
11 Kaksakunul, kowos tokosra uh, ac mutanfahl nukewa, Mwet leum, ac mwet kol nukewa fin faclu,
I jordens konger og alle folkeslag, fyrster og alle jordens dommere,
12 Mutan fusr ac mukul fusr, Mwet matu ac oayapa tulik.
ynglinge sammen med jomfruer, gamle sammen med unge!
13 Lela elos nukewa in kaksakin Inen LEUM GOD! Tuh Inel fulat liki ine nukewa saya. Wolana lal oan lucng liki faclu ac kusrao.
De skal prise Herrens navn, thi ophøjet er hans navn alene, hans højhed omspender jord og himmel.
14 El oru tuh facl sel in ku, Tuh mwet lal nukewa in kaksakunul — Aok mwet Israel, su arulana saok sel. Kaksakin LEUM GOD!
Han løfter et horn for sit folk, lovprist af alle sine fromme, af Israels børn, det folk, der står ham nær. Halleluja!

< Psalm 148 >