< Psalm 147 >

1 Kaksakin LEUM GOD! Wo in yuk on in kaksak nu sin God lasr; Ma fal ac mwe insewowo in kaksakinyuk El.
Chwalcie PANA, bo dobrze [jest] śpiewać naszemu Bogu; jest [to] bowiem miłe i piękna jest chwała.
2 LEUM GOD El sifilpa musaeak Jerusalem; El sifilpa folokonma mwet sruoh.
PAN buduje Jeruzalem [i] gromadzi rozproszonych Izraela.
3 El akkeye inse su musalla Ac pwelah kinet kaclos.
On uzdrawia skruszonych w sercu i opatruje ich rany.
4 El pakiya pisen itu uh Ac El sang inen kais sie selos.
On liczy gwiazdy, nazywa każdą z nich po imieniu.
5 Leum lasr El fulat ac ku; Lalmwetmet lal tia ku in srikeyuki.
Wielki [jest] nasz Pan i zasobny w moc; jego mądrość jest niezmierzona.
6 El tulokunulosyak su pilesreyuk, Ac itungya mwet koluk nu infohk uh.
PAN podnosi pokornych, [a] niegodziwych poniża aż do ziemi.
7 Yuk on in kaksak nu sin LEUM GOD; Srital ke harp nu sin God lasr.
Śpiewajcie PANU z dziękczynieniem; śpiewajcie naszemu Bogu przy dźwiękach harfy;
8 El asroelik pukunyeng inkusrao; El supwama af nu faclu Ac El oru tuh mah in kap fin inging uh.
Który okrywa niebiosa obłokami [i] przygotowuje deszcz dla ziemi; który sprawia, że trawa rośnie na górach;
9 El sang nu sin kosro ma nalos, Ac kite won raven fusr ke elos pang.
Który daje pokarm bydłu i młodym krukom wołającym [do niego].
10 LEUM GOD El tia insewowo ke horse ku, El tia pac engankin mwet mweun pulaik;
Nie lubuje się w mocy konia ani nie ma upodobania w goleniach mężczyzny.
11 Ac El insewowo selos su akfulatyal, Ac lulalfongi ke lungse kawil lal.
PAN ma upodobanie w tych, którzy się go boją, którzy ufają jego miłosierdziu.
12 Kaksakin LEUM GOD, O Jerusalem! Kaksakin God lom, O Zion!
Chwal PANA, Jeruzalem; chwal swego Boga, Syjonie.
13 El akkeye mutunpot lom, Ac El akinsewowoye mwet lom.
On bowiem umacnia zasuwy twoich bram i błogosławi synów twoich pośród ciebie.
14 El taran masrol ke facl sum tuh in misla; El akkihpye kom ke wheat na wowo.
Zapewnia pokój w twoich granicach i syci cię najwyborniejszą pszenicą.
15 El sang sie sap ku nu sin faclu, Ac ma El fahk uh sa in orekla.
On wysyła swój rozkaz na ziemię; szybko biegnie jego słowo.
16 El oralik snow oana sie kaot, Ac El oralik aunfong oana kutkut.
On daje śnieg jak wełnę, rozsypuje szron jak popiół.
17 El supwama af yohk kosra oana fikar; Wangin mwet ku in muteng mihsrisr kac.
Rzuca swój lód jak okruchy; któż ostoi się przed jego zimnem?
18 Na El sang sap ku lal, ac ice uh kofelik; El supwama eng, ac kof uh asrla.
Posyła swoje słowo i [lody] topnieją; wionie swym wiatrem i wody spływają.
19 El fahkak kas lal nu sin mwet lal — Mwe luti lal ac ma sap lal nu sin Israel.
Oznajmia swe słowo Jakubowi, swe prawa i sądy Izraelowi.
20 El tia oru ouinge nu sin kutena mutunfacl saya. Elos tia etu ma sap lal. Kaksakin LEUM GOD!
Nie uczynił tak żadnemu narodowi, nie poznali jego sądów. Alleluja.

< Psalm 147 >