< Psalm 147 >

1 Kaksakin LEUM GOD! Wo in yuk on in kaksak nu sin God lasr; Ma fal ac mwe insewowo in kaksakinyuk El.
Alleluia. Laudate Dominum quoniam bonus est psalmus: Deo nostro sit iucunda, decoraque laudatio.
2 LEUM GOD El sifilpa musaeak Jerusalem; El sifilpa folokonma mwet sruoh.
Ædificans Ierusalem Dominus: dispersiones Israelis congregabit.
3 El akkeye inse su musalla Ac pwelah kinet kaclos.
Qui sanat contritos corde: et alligat contritiones eorum.
4 El pakiya pisen itu uh Ac El sang inen kais sie selos.
Qui numerat multitudinem stellarum: et omnibus eis nomina vocat.
5 Leum lasr El fulat ac ku; Lalmwetmet lal tia ku in srikeyuki.
Magnus Dominus noster, et magna virtus eius: et sapientiæ eius non est numerus.
6 El tulokunulosyak su pilesreyuk, Ac itungya mwet koluk nu infohk uh.
Suscipiens mansuetos Dominus: humilians autem peccatores usque ad terram.
7 Yuk on in kaksak nu sin LEUM GOD; Srital ke harp nu sin God lasr.
Præcinite Domino in confessione: psallite Deo nostro in cithara.
8 El asroelik pukunyeng inkusrao; El supwama af nu faclu Ac El oru tuh mah in kap fin inging uh.
Qui operit cælum nubibus: et parat terræ pluviam. Qui producit in montibus fœnum: et herbam servituti hominum.
9 El sang nu sin kosro ma nalos, Ac kite won raven fusr ke elos pang.
Qui dat iumentis escam ipsorum: et pullis corvorum invocantibus eum.
10 LEUM GOD El tia insewowo ke horse ku, El tia pac engankin mwet mweun pulaik;
Non in fortitudine equi voluntatem habebit: nec in tibiis viri beneplacitum erit ei.
11 Ac El insewowo selos su akfulatyal, Ac lulalfongi ke lungse kawil lal.
Beneplacitum est Domino super timentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
12 Kaksakin LEUM GOD, O Jerusalem! Kaksakin God lom, O Zion!
Alleluia. Lauda Ierusalem Dominum: lauda Deum tuum Sion.
13 El akkeye mutunpot lom, Ac El akinsewowoye mwet lom.
Quoniam confortavit seras portarum tuarum: benedixit filiis tuis in te.
14 El taran masrol ke facl sum tuh in misla; El akkihpye kom ke wheat na wowo.
Qui posuit fines tuos pacem: et adipe frumenti satiat te.
15 El sang sie sap ku nu sin faclu, Ac ma El fahk uh sa in orekla.
Qui emittit eloquium suum terræ: velociter currit sermo eius.
16 El oralik snow oana sie kaot, Ac El oralik aunfong oana kutkut.
Qui dat nivem sicut lanam: nebulam sicut cinerem spargit,
17 El supwama af yohk kosra oana fikar; Wangin mwet ku in muteng mihsrisr kac.
Mittit crystallum suum sicut buccellas: ante faciem frigoris eius quis sustinebit?
18 Na El sang sap ku lal, ac ice uh kofelik; El supwama eng, ac kof uh asrla.
Emittet verbum suum, et liquefaciet ea: flabit spiritus eius, et fluent aquæ.
19 El fahkak kas lal nu sin mwet lal — Mwe luti lal ac ma sap lal nu sin Israel.
Qui annunciat verbum suum Iacob: iustitias, et iudicia sua Israel.
20 El tia oru ouinge nu sin kutena mutunfacl saya. Elos tia etu ma sap lal. Kaksakin LEUM GOD!
Non fecit taliter omni nationi: et iudicia sua non manifestavit eis. Alleluia.

< Psalm 147 >