< Psalm 147 >
1 Kaksakin LEUM GOD! Wo in yuk on in kaksak nu sin God lasr; Ma fal ac mwe insewowo in kaksakinyuk El.
Haleluya! Sungguh, bermazmur bagi Allah kita itu baik, bahkan indah, dan layaklah memuji-muji itu.
2 LEUM GOD El sifilpa musaeak Jerusalem; El sifilpa folokonma mwet sruoh.
TUHAN membangun Yerusalem, Ia mengumpulkan orang-orang Israel yang tercerai-berai;
3 El akkeye inse su musalla Ac pwelah kinet kaclos.
Ia menyembuhkan orang-orang yang patah hati dan membalut luka-luka mereka;
4 El pakiya pisen itu uh Ac El sang inen kais sie selos.
Ia menentukan jumlah bintang-bintang dan menyebut nama-nama semuanya.
5 Leum lasr El fulat ac ku; Lalmwetmet lal tia ku in srikeyuki.
Besarlah Tuhan kita dan berlimpah kekuatan, kebijaksanaan-Nya tak terhingga.
6 El tulokunulosyak su pilesreyuk, Ac itungya mwet koluk nu infohk uh.
TUHAN menegakkan kembali orang-orang yang tertindas, tetapi merendahkan orang-orang fasik sampai ke bumi.
7 Yuk on in kaksak nu sin LEUM GOD; Srital ke harp nu sin God lasr.
Bernyanyilah bagi TUHAN dengan nyanyian syukur, bermazmurlah bagi Allah kita dengan kecapi!
8 El asroelik pukunyeng inkusrao; El supwama af nu faclu Ac El oru tuh mah in kap fin inging uh.
Dia, yang menutupi langit dengan awan-awan, yang menyediakan hujan bagi bumi, yang membuat gunung-gunung menumbuhkan rumput.
9 El sang nu sin kosro ma nalos, Ac kite won raven fusr ke elos pang.
Dia, yang memberi makanan kepada hewan, kepada anak-anak burung gagak, yang memanggil-manggil.
10 LEUM GOD El tia insewowo ke horse ku, El tia pac engankin mwet mweun pulaik;
Ia tidak suka kepada kegagahan kuda, Ia tidak senang kepada kaki laki-laki;
11 Ac El insewowo selos su akfulatyal, Ac lulalfongi ke lungse kawil lal.
TUHAN senang kepada orang-orang yang takut akan Dia, kepada orang-orang yang berharap akan kasih setia-Nya.
12 Kaksakin LEUM GOD, O Jerusalem! Kaksakin God lom, O Zion!
Megahkanlah TUHAN, hai Yerusalem, pujilah Allahmu, hai Sion!
13 El akkeye mutunpot lom, Ac El akinsewowoye mwet lom.
Sebab Ia meneguhkan palang pintu gerbangmu, dan memberkati anak-anakmu di antaramu.
14 El taran masrol ke facl sum tuh in misla; El akkihpye kom ke wheat na wowo.
Ia memberikan kesejahteraan kepada daerahmu dan mengenyangkan engkau dengan gandum yang terbaik.
15 El sang sie sap ku nu sin faclu, Ac ma El fahk uh sa in orekla.
Ia menyampaikan perintah-Nya ke bumi; dengan segera firman-Nya berlari.
16 El oralik snow oana sie kaot, Ac El oralik aunfong oana kutkut.
Ia menurunkan salju seperti bulu domba dan menghamburkan embun beku seperti abu.
17 El supwama af yohk kosra oana fikar; Wangin mwet ku in muteng mihsrisr kac.
Ia melemparkan air batu seperti pecahan-pecahan. Siapakah yang tahan berdiri menghadapi dingin-Nya?
18 Na El sang sap ku lal, ac ice uh kofelik; El supwama eng, ac kof uh asrla.
Ia menyampaikan firman-Nya, lalu mencairkan semuanya, Ia meniupkan angin-Nya, maka air mengalir.
19 El fahkak kas lal nu sin mwet lal — Mwe luti lal ac ma sap lal nu sin Israel.
Ia memberitakan firman-Nya kepada Yakub, ketetapan-ketetapan-Nya dan hukum-hukum-Nya kepada Israel.
20 El tia oru ouinge nu sin kutena mutunfacl saya. Elos tia etu ma sap lal. Kaksakin LEUM GOD!
Ia tidak berbuat demikian kepada segala bangsa, dan hukum-hukum-Nya tidak mereka kenal. Haleluya!