< Psalm 147 >

1 Kaksakin LEUM GOD! Wo in yuk on in kaksak nu sin God lasr; Ma fal ac mwe insewowo in kaksakinyuk El.
Hallelujah. It is good to sing praise to our God, for praise is sweet and seemly.
2 LEUM GOD El sifilpa musaeak Jerusalem; El sifilpa folokonma mwet sruoh.
The Lord builds up Jerusalem, the outcasts of Israel he gathers.
3 El akkeye inse su musalla Ac pwelah kinet kaclos.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 El pakiya pisen itu uh Ac El sang inen kais sie selos.
He counts the numberless stars, he gives names to them all.
5 Leum lasr El fulat ac ku; Lalmwetmet lal tia ku in srikeyuki.
Great is our Lord, rich in power, and measureless is his wisdom.
6 El tulokunulosyak su pilesreyuk, Ac itungya mwet koluk nu infohk uh.
The Lord lifts up the down-trodden, the wicked he brings to the ground.
7 Yuk on in kaksak nu sin LEUM GOD; Srital ke harp nu sin God lasr.
Sing songs of thanks to the Lord, and play on the lyre to our God.
8 El asroelik pukunyeng inkusrao; El supwama af nu faclu Ac El oru tuh mah in kap fin inging uh.
For he covers the sky with clouds, he prepares rain for the earth, makes grass to grow on the mountains.
9 El sang nu sin kosro ma nalos, Ac kite won raven fusr ke elos pang.
He gives the cattle their food the young ravens when they cry.
10 LEUM GOD El tia insewowo ke horse ku, El tia pac engankin mwet mweun pulaik;
His pleasure is not in the strength of the horse, his joy is not in the speed of a runner;
11 Ac El insewowo selos su akfulatyal, Ac lulalfongi ke lungse kawil lal.
but the Lord has his pleasure in those who fear him, in those who wait for his kindness.
12 Kaksakin LEUM GOD, O Jerusalem! Kaksakin God lom, O Zion!
Praise the Lord, then, O Jerusalem: sing praise to your God, O Zion.
13 El akkeye mutunpot lom, Ac El akinsewowoye mwet lom.
For he strengthens the bars of your gates, and blesses your children within you.
14 El taran masrol ke facl sum tuh in misla; El akkihpye kom ke wheat na wowo.
He brings peace to your borders, and choicest of wheat in abundance.
15 El sang sie sap ku nu sin faclu, Ac ma El fahk uh sa in orekla.
He sends his command to the earth: his word runs very swiftly.
16 El oralik snow oana sie kaot, Ac El oralik aunfong oana kutkut.
Snow he gives like wool, frost he scatters like ashes.
17 El supwama af yohk kosra oana fikar; Wangin mwet ku in muteng mihsrisr kac.
He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Na El sang sap ku lal, ac ice uh kofelik; El supwama eng, ac kof uh asrla.
He sends forth his word, and melts them: his wind blows the waters flow.
19 El fahkak kas lal nu sin mwet lal — Mwe luti lal ac ma sap lal nu sin Israel.
He declares his word to Jacob, his statutes and judgments to Israel.
20 El tia oru ouinge nu sin kutena mutunfacl saya. Elos tia etu ma sap lal. Kaksakin LEUM GOD!
No other nation did he do this for, they know nothing of his judgments. Hallelujah.

< Psalm 147 >