< Psalm 146 >
1 Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin LEUM GOD, O ngunik!
Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
2 Nga fah kaksakin LEUM GOD in moul luk nufon; Nga fah on ac kaksakin God luk ke lusenna moul luk.
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
3 Nik kom filiya lulalfongi lom fin mwet kol lun faclu. Wangin mwet ku in molikomla.
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
4 Ke elos misa, elos folokla nu ke kutkut; In len sacnna akoo lalos nukewa wanginla.
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
5 Insewowo mwet se su eis God lal Jacob tuh Elan kasrel, Ac su filiya lulalfongi lal in LEUM GOD lal,
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
6 Su orala kusrao, ac faclu, ac meoa, Ac ma nukewa loac. El karingin wulela lal pacl e nukewa.
Which made heaven and earth, the sea, and all that in them is; which keepeth truth for ever:
7 El oru nununku suwohs nu sin mwet su akkeokyeyuk, Ac El sang mwe mongo nu selos su masrinsral. LEUM GOD El tulala mwet kapir,
Which executeth judgment for the oppressed; which giveth food to the hungry: the LORD looseth the prisoners;
8 Ac El sang liyaten nu sin mwet kun. El tulokunulosyak su ikori. El lungse mwet suwoswos lal.
The LORD openeth [the eyes of] the blind; the LORD raiseth up them that are bowed down; the LORD loveth the righteous;
9 El karingin mwetsac su muta in facl sesr; El kasru mwet mukaimtal ac katinmas, Ac El usla mwet koluk nu ke kunausten.
The LORD preserveth the strangers; he upholdeth the fatherless and widow; but the way of the wicked he turneth upside down.
10 LEUM GOD El tokosra ma pahtpat. God lom, O Zion, fah leum ke fwil nu ke fwil. Kaksakin LEUM GOD!
The LORD shall reign for ever, thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.